1 Φανερων εστι δι ' αυτων των πραγμαγματων οτι ταις Αθεναις προσηκει ηγεμονευειν των Ελλενων. 2. Κατα ταυτον χρονον σεισμος κατεστρεφετο την Ελλαδα 3 Ήμιόνω τήν αυτήν όδόν έβαδιζέτην. 4 Αυτός ό αόρατος Θεός άπ' ουρανών έπεμπε τοις άνθρώποις τον λόγον τόν άγιον. 5. Κυρω και Αρταξερξη ησαν ο αυτος πατηρ και η αυτη μητερ, αλλα τροποι εναντιοι 6. Τουτο εστι γνωθι σαυτον κατα κελευομενον υπο του θεου εν Δελφοις, και "εχε σωφροσυνησ" κατα το αει λεγομενον υπο των φιλοσοφων 7 Αύτοι ομολογείτε (= ώμολογέετε) τών δικαστών παρόντων, είναι παράνομοι 8 Μή άει ταύτα φράζε. 9 Οι πολέμιοι ημάς καταλαμβάνουσι πρός αύταΐς ταϊς θύραις. 10 Βουλοιμεθα αν γιγνωσκειν ει περι της των παιδων παιδειας εχετε την αυτην γννωμην και ημεις 11. Της αμιλλης περι του κιθαριζειν γιγνομενης, Ο απολλλων ηγωνιζετο στρεφων την κιθαραν και εκελευε τον Μαρσιαν ταυτο ποιειν. 12 Οι άνθρωποι μή τοις αυτοις άει έπιμένουσι, λογιζόμενοι ώς οι τοις καιροΐς συμμετασχηματιζόμενοι πολλάκις τους κινδύνους έκφεύγουσιν.

1. E' chiaro per tutti i fatti che ad Atene conviene essere la guida dei greci
2. In quel tempo un terremoto distruggeva (capovolgeva) la Grecia
3 - Due muli procedevano per la stessa strada.
4 - Lo stesso nvisibile Dio inviava dai cieli agli uomini la parola sacra.
5. Ciro e Artaserse avevano la stessa madre e lo stesso padre ma caratteri opposti
6 - La stessa cosa è "conosci te steso" secondo ciò che viene ordinato dal Dio a Delfi, e "abbi saggezza", secondo ciò che viene sempre detto dai filosofi. 
7 - Voi stessi ammettete, mentre i giudici sono presenti di essere contro la legge. 
8 - Non dire sempre le stesse cose. 
9 - I nemici piombano su di noi presso/da le stesse porte. 
10 - Vorremmo sapere se riguardo l'educazione dei figli avete la nostra stessa opinione. 
11 - Essendoci una gara sul suonare suonare la cetra, Apollo gareggiava capovolgendo la cetra ed esortava Marsia a fare lo stesso. 
12 - Gli uomini non sempre rimangono delle stesse opinioni, poiché pensano che coloro che si trasformano in base alle circostante, spesso sfuggono ai pericoli.