Africam initio Gaetuli et Libyes habitabant, asperi incultique, quibus cibus erat caro ferina atque humi pabulum, sicut pecoribus. Vitae modus eorum neque moribus neque lege aut principum imperio regebatur: vagi, palantes (= dispersi), sedes, quas nox caperat, habebant. Sed postquam in Hispania Hercules, sicuti Afri putant, mortem invenit, exercitus eius, e variis gentibus compositus, cum ducem amisisset ac cum multi, qui sibi imperium petebant. essent, dissipatur. Medi, Persae et Armenii, cum navibus in Africam pervenissent, proxima nostro mari loca occupaverunt. Persae autem intra Oceanum magis processerunt, eique alveos navium inversos (= rovesciati) pro tuguriis habebant, quia neque materia inventa erat in agris, neque ab Hispanis emendi (= di comprare) aut mutandi (= di barattare) facultas data erat: nam mari magno et ignarā linguā commercia prohibebantur. Ei paulatim per conubia Gaetulos secum miscuerunt; et, quia continenter novos agros et alia loca petebant, semet ipsi Nomades appellaverunt. ###
All'inizio abitavano l'Africa i Getuli e i Libici, rozzi e incivili, che, avevano per cibo la carne delle belve e il foraggio del suolo come per le pecore. Il loro modo di vita non era sorretta né da consuetudini, né dalla legge o dal governo dei principi: dispersi, avevano come ripari quelli che la notte gli portava. Ma dopo che in Spagna, come credono gli Africani, Ercole trova la morte, il suo esercito, composto da popoli diversi, avendo perso il comandante e essendo stati molti, quelli che richiedevano il comando, si sparpaglia. I Medi, i Persiani e gli Armeni, essendo stati trasportati in Africa con le navi, occuparono le località prossime al nostro mare. I Persiani invece avanzarono per il grande Oceano, e non gli veniva data dagli Ispanici la facoltà di comprare o barattare: infatti i commerci erano ostacolati dal grande mare e da una lingua sconosciuta. Quelli si mescolarono poco a poco ai Getuli attraverso matrimoni, e poiché, assalivano spesso nuovi territori e cercavano altri luoghi, denominarono loro stessi Numidi.
(By Vogue)
Versione tratta da Sallustio