Ἀναμνήσθητε δὲ τὸ κάλλος καὶ τὸ μέγεθος τῶν ἔργων τῶν τῇ πόλει καὶ τοῖς προγόνοις πεπραγμένων, καὶ διέλθετε πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς καὶ σκέψασθε ποῖός τις ἦν καὶ πῶς γεγονὼς καὶ τίνα τρόπον πεπαιδευμένος ὁ τοὺς τυράννους ἐκβαλὼν καὶ τὸν δῆμον καταγαγὼν καὶ τὴν δημοκρατίαν καταστήσας, ποῖος δέ τις ὁ τοὺς βαρβάρους Μαραθῶνι τῇ μάχῃ νικήσας καὶ τὴν δόξαν τὴν ἐκ ταύτης γενομένην τῇ πόλει κτησάμενος, τίς δ' ἦν ὁ μετ' ἐκεῖνον τοὺς Ἕλληνας ἐλευθερώσας καὶ τοὺς προγόνους ἐπὶ τὴν ἡγεμονίαν καὶ τὴν δυναστείαν ἣν ἔσχον προαγαγὼν, ἔτι δὲ τὴν φύσιν τὴν τοῦ Πειραιῶς κατιδὼν καὶ τὸ τεῖχος ἀκόντων Λακεδαιμονίων τῇ πόλει περιβαλὼν, τίς δ' ὁ μετὰ τοῦτον ἀργυρίου καὶ χρυσίου τὴν ἀκρόπολιν ἐμπλήσας καὶ τοὺς οἴκους τοὺς ἰδίους μεστοὺς πολλῆς εὐδαιμονίας καὶ πλούτου ποιήσας· εὑρήσετε γὰρ, ἢν ἐξετάζητε τούτων ἕκαστον, οὐ τοὺς συκοφαντικῶς βεβιωκότας οὐδὲ τοὺς ἀμελῶς οὐδὲ τοὺς τοῖς πολλοῖς ὁμοίους ὄντας ταῦτα διαπεπραγμένους, ἀλλὰ τοὺς διαφέροντας καὶ προέχοντας μὴ μόνον ταῖς εὐγενείαις καὶ ταῖς δόξαις, ἀλλὰ καὶ τῷ φρονεῖν καὶ λέγειν, τούτους ἁπάντων τῶν ἀγαθῶν αἰτίους γεγενημένους.
Traduzione libera
Rammentate lo splendore e la grandezza delle imprese recate alla città, e dagli aviscorrete fra voi stessi, e ponderate, chi era, come era nato, e come era istruito, quello che cacciò i tiranni, e ricondusse il popolo, e ristabilì la democrazia E chi è stato colui, che vinse in battaglia i barbari a Maratona, e che acquistò quella gloria, che poi ne venne alla città. E (chi era) colui, che dopo di lui pose in libertà i Greci, innalzò gli avi al principato e alla signoria e che il cui genio scorse il Pireo, e malgrado l'opposizione degli spartani cinse di mura la città. E quello, che poi avendo riempito d'argento e d'oro la rocca, rese le case private piene di felicità e di ricchezze. Troverete, esaminando ognuno di questi, che non coloro, che vissero calunniando, né coloro che vissero negligentemente, né coloro, che somigliano al volgo, trassero a fine tali imprese, ma quelli, che andavano avanti agli altri e sopravanzavano non solo per la nascita, e per la fama, ma ancora nell'esser saggi e nel parlare, furono autori di tutti questi beni. .