- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: SISTEMA LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 2
Un'allodola cantava su un alto albero. Giungeva una faina ed esclamava: O allodola, quanto canti bene! Lascia l'albero e avvicinati: desidero ascoltare da vicino il tuo canto. Ma l'allodola temeva la faina; perciò rispondeva così: Non sono commossa dalla tua astuta gentilezza. Resto qui e annuncio l'aurora.
Dorienses ob pristinas offensas Atheniensibus bellum indixerunt et de belli fortuna oraculum consulu
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: SISTEMA LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 3
I Doriensi, a causa di torti passati, dichiararono guerra agli Ateniesi, e consultarono l'oracolo riguardo alla sorte della guerra. Il responso fu: Sarete vincitori se Codro, re degli Ateniesi, non sarà stato ucciso. Quando dunque i Doriensi combatterono in battaglia contro gli Ateniesi raccomandarono ai soldati la protezione e la tutela del re dei nemici. Ma Codro venne a sapere il responso dell'oracolo e il piano dei nemici. E così, dopo aver dismesso l'abito regale e indossato una veste di panno, il re prese sulle spalle della legna, ed entrò nell'accampamento dei Doriensi, senza essere riconosciuto da nessun nemico. Si introdusse nella folla dei soldati e, di proposito, ferì un soldato con la falce e fu ucciso da lui. Quando però i Doriensi riconobbero il cadavere del re, andarono via senza battaglia. Codro dunque, con la propria morte, salvò la patria.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: SISTEMA LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 2
Creta è un'isola Greca. Un tempo gli abitanti dell'isola non erano agricoltori, ma marinai. Facevano commerci e fondavano colonie. I marinai di Creta tenevano in scarsa considerazione le tempeste, giungevano in terre lontane e remote, e procuravano grande ricchezza alla patria. Le donne mettevano sugli altari corone di rose e viole, ed invocavano le dee, spesso sacrificavano anche vittime. Quando i marinai ritornavano in patria, distribuivano molto denaro; così gli abitanti dell'isola erano presi da grande gioia.
Thermae publica aedificia erant ubi Romani lavabantur vel ludis gymnicis exercebantur vel cum amicis
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: SISTEMA LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 3
Le terme erano edifici pubblici dove i Romani si lavavano oppure si esercitavano nei giochi di ginnastica, oppure trascorrevano il tempo libero insieme agli amici. Nelle terme sono contenute molte parti. Il "frigidarium" era il luogo dove c'erano i bagni freddi, il "calidarium" invece il luogo dove c'erano i bagni caldi. Poi il "tepidarium" era il luogo dove gli uomini si fermavano per un po' tra il bagno freddo e il bagno caldo. Nelle terme c'erano anche delle piscine, delle palestre adatte ai giochi di ginnastica, e gli sferisteria, dove molti uomini giocavano con la palla con grande impegno. Le terme venivano costruite non soltanto a Roma, ma anche nelle città delle province, ed erano affollate soprattutto dai patrizi.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: SISTEMA LATINO - versioni latino tradotte
- Visite: 3
Alessandro Magno, re dei Macedoni, mentre si avvicinava alle coste dell'Asia incappò per caso in un feroce pirata. Dopo che ebbe catturato il predone, il re interrogò l'uomo in questo modo: Con quale diritto rendi i mari pericolosi e infondi terrore ai marinai e procuri danni?. Ma il pirata, con astuta impudenza, rispose al re: Io rendo i mari pericolosi così come tu rendi pericoloso il mondo. Ma poiché io faccio ciò con una piccola nave sono chiamato ladro e predone, tu invece, poiché fai la stessa cosa con una grande flotta e molte truppe, sei chiamato comandante supremo". Le impudenti parole dell'uomo non suscitarono collera al re; al contrario furono apprezzate da Alessandro. Infatti il re congedò il pirata inviolato.
- Tribus annis ante Lucius statuebat Romam relinquere: in Campaniam veniebat et nunc agricola est ...
- Columbae saepe milvum fugerant et pinnarum celeritate necem vitaverant ...
- Post Numae Pompili mortem populus comitiis curiatis regem Tullum Ostilium creavit ...
- Athenae Sparta Thebae non solum Graeciae incolis sed etiam in Italia et Asia notae erant ...