Se codesta legge, che noi seguiamo, come crediamo, ci è stata data da Dio, non dobbiamo essere accusati di seguirla, ma piuttosto dobbiamo essere ricompensati in virtù dell'obbedienza; coloro che invece la tengono in spregio, sbagliano fortemente e devono essere corretti. Poiché, se noi non possiamo convincere voi che ci è stata data da Dio, neppure voi riuscite a smentirlo. Come anche tu stesso hai imparato, molte generazione si sono succedute da quando il nostro popolo conservò obbedendo questo Testamento che sostiene che gli è stato consegnato da Dio, e tutti insegnarono nello stesso modo circa l'osservanza dello stesso, tanto con le parole quanto con gli esempi, e quasi il mondo intero ora riconosce che questa legge ci è stata data da Dio. Riguardo alla qual cosa, se non possiamo convincere alcuni increduli, tuttavia non c'è nessuno che possa confutare con una qualche teoria questo che noi crediamo.
Lex ista quam sequimur si ut credimus a Deo nobis data est arguendi non sumus ei ...
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: MAIORUM LINGUA - versioni latino tradotte
- Visite: 5