DESIDERIO DI PACE
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Gymnasion

Ο μεντοι Τισσαφερνης ουκ εβουλετο μαχεσθαι, αλλα πεμψας προς Δερκυλλιδαν ειπεν οτι εις λογους βουλοιτο αυτω αφικεσθαι. Και ο Δερκυλλιδας λαβων τους κρατιστους τα ειδη των περι αυτον και ιππεων και πεζων προηλθε προς τους αγγελους, και ειπεν· «Αλλα παρεσκευασαμην μεν εγωγε μαχεσθαι, ως ορατε· επει μεντοι εκεινος βουλεται εις λογους αφικεσθαι, ουδ' εγω αντιλεγω. Αν μεντοι ταυτα δεη ποιειν, πιστα και ομηρους δοτεον και ληπτεον». Δοξαντα δε ταυτα, τη υστεραια εις το συγκειμενον χωριον ηλθον, και εδοξεν αυτοις πυθεσθαι αλληλων επι τισιν αν την ειρηνην ποιησαιντο. Ο μεν δη Δερκυλλιδας ειπεν· «Ει αυτονομους εωη βασιλευς τας Ελληνιδας πολεις»· ο δε Τισσαφερνης ειπεν· «Ει εξελθοι το Ελληνικον στρατευμα εκ της βασιλεως χωρας και οι Λακεδαιμονιων αρμοσται εκ των πολεων». Ταυτα δε ειποντες αλληλοις σπονδας εποιησαντο, εως απαγγελθειη τα λεχθεντα Δερκυλλιδα μεν εις Λακεδαιμονα, Τισσαφερνει δε επι βασιλεα.

TRADUZIONE

Tissaferne non volle di certo combattere, ma avendo inviato a Dercillide degli ambasciatori disse che avrebbe voluto giungere ad un accordo con lui. E Dercillide avendo preso i migliori per le qualità tra quelli presso di lui, sia cavalieri, sia fanti, li inviò ai messaggeri, e disse: "Ma io mi sono preparato a combattere come vedete; poiché certamente quello vuole giungere ad un accordo, io non lo contradico. Certamente se in verità si devono fare queste cose, si deve dare e si deve accettare fiducia e garanzia. Essendosi decise queste cose, il giorno successivo andarono nel luogo stabilito, e sembrò loro opportuno informarsi gli uni gli altri sulla ricompensa se avessero fatto la pace. Dercillide disse: " Se il re lascierà le città Elleniche ad autogovernarsi"; Tissaferne invece disse: "Se l'esercito Greco se ne andrà dalla regione del re e i governatori degli Spartani dalla città". Essendosi dette queste cose gli uni gli altri fecero gli accordi, finchè furono annunciate le cose concesse da Dercillide a Sparta, da Tissaferne al re.