Raccomandazioni di Eussino ad Abrocome versione greco Senofonte Efesio, libro Esperia 1
Λέγει ουν ο Ευξονος προς τον αβροκομην·"Μεικρακιον, εικός μεν επι τη συμφορά φερειν χαλεπως, οικετην μεν εξ ελευθερου γενομενον, πενητα δε αντ'ευδαιμονος· δει δε σε τη τύχη πάντα λογιζεσθαι και στεργειν τον κατεχοντα δαιμονα και τους νυν δεσποτας αγαπαν. Έν εστί σόι και ευδαιμοσυνην και ελευθεριαν απολαμβανειν, εί θέλεις πειθεσθαι τω δεσπότη Κορυμβω· τιμά γαρ αυτόν και ισθι έτοιμος πάντα ποιειν. Ορα α υπαρχεις· γη δε αυτή ξένη και δεσποται λησται εισιν·και ουκ έχεις τιμωριας αποφυγήν"
Dunque Eussino dice ad Abrocome: " Ragazzo, è normale che tu sopporti le disgrazie difficilmente, dopo che sei diventato da libero a schiavo, povero invece di ricco è necessario che tu imputi tutto alla sorte e ami il dio dominante e che tratti con affetto i tuoi padroni di adesso. È possibile recuperare libertà e felicità, se sei disposto ad obbedire al padrone Corimbo: infatti onoralo e sii pronto a fare tutto. Guarda la tua situazione attuale: ci sono queste terre straniere e padroni briganti: e non hai scusa di vendetta"