Τοῖς Ἀθηναίοις ἠγορεύετό ποτε ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ὁ φιλόσοφος Δημῶναξ, ἀλλ' οἱ πολῖται οὐκ ἤκουον οὐδὲ προσεῖχον τὸν νοῦν τῷ λόγῳ· ὁ δ᾽ οὖν μῦθον Αἰσώπειον διηγεῖσθαι ἦρχε καὶ ἔλεγε· “Παρὰ τρίοδον συνηντῶντο ἡ θεά Ἄρτεμις καὶ λύκος καὶ κάπρος, καὶ συνεβούλεουν συνοδεύειν. Ἐτέλει οὖν ἡ θεὰ σὺν τοῖν ζῴοιν μακρὰν ὁδόν, ἕως παρὰ τὰς ὄχθας τοῦ Ἰλισσοῦ ποταμοῦ ἤρχοντο. Ὁ μὲν οὖν λύκος ἔλεγε· Τὸν πόρον τοῦ ποταμοῦ δεῖ πειρᾶν, καὶ ἔνηχε καὶ διέβαινε. Ὁ δὲ κάπρος Ἐπίβουλος μὲν ὁ λύκος' ἔφη, δολερὸς δὲ ποταμοῦ πόρθμος ἄνευ γεφύρας. Οὐ χρὴ διαβαίνειν'. Καὶ ἐπὶ δεξιὰν τὴν ὁδὸν ἐποίει παρὰ τὴν ὄχθην”. Οὕτως ὁ Δημῶναξ διηγεῖτο, καὶ ἐξαίφνης ἀπεσιώπα. Οἱ δὲ Ἀθηναῖοι πολῖται οὕτως προσεῖχον τοῖς διηγήμασιν, ὥστε ἐπηρώτων τῷ Δημώνακτι· “Ἡ δὲ δὴ Ἄρτεμις; ” “Τοῖς Ἀθηναίος χολοῦται ἡ Ἄρτεμις” ἀπεκρίνετο ὁ φιλόσοφος, “ἐπεὶ οὐ τοῖς λόγοις περὶ τῆς σωτηρίας τῆς πατρίδος, ἀλλὰ φλυάροις μύθοις προσέχουσιν τὸν νοῦν”. Οὕτως ὁ Δημῶναξ ἐδήλου τὴν φλυαρίαν τοῦ ὄχλου.

Una volta il filosofo Demonatte durante l'assemblea parlava agli Ateniesi, ma i cittadini non ascoltavano e non prestavano attenzione ("applicavano la mente") al discorso: dunque egli iniziava a narrare una favola di Esopo e diceva: "La dea Artemide, un lupo e un cinghiale si imbattevano ad un trivio, e si consigliavano di viaggiare insieme. Pertanto la dea compiva la lunga strada con i due animali, finché arrivavano alle sponde del fiume Ilisso. Dunque il lupo diceva: "Bisogna tentare il passaggio del fiume", ed egli nuotava e lo attraversava. Il cinghiale diceva: 'Il lupo è ingannatore, ma l'attraversamento/il guado del fiume senza un ponte è infido. Non bisogna attraversarlo". E faceva la strada a destra lungo la riva". E prendeva la strada a destra lungo la riva". Così Demonatte diceva, e improvvisamente taceva. I cittadini Ateniesi invece prestavano attenzione ai racconti così (tanto), che chiedevano a Demonatte: "E Artemide, dunque?" "Artemide si adira con gli Ateniesi, " rispondeva il filosofo, "poiché non prestano attenzione ai discorsi sulla salvezza della patria, ma a favole sciocche". Così Demonatte mostrava la sciocchezza/stupidaggine della folla.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

ἠγορεύετο: indicativo imperfetto passivo, 3ª persona singolare di ἀγορεύω (ἀγορεύω, ἀγορεύσω, ἠγόρευσα, ἠγόρευκα, ἠγόρευμαι, ἠγορεύθην).

ἤκουον: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di ἀκούω (ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, -, ἠκούσθην).

προσεῖχον: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di προσέχω (προσέχω, προσέξω/προσσχήσω, προσέσχον, προσέσχηκα, προσέσχημαι, προσεσχέθην).

διηγεῖσθαι: infinito presente medio di διηγέομαι (διηγέομαι, διηγήσομαι, διηγησάμην, διήγημαι, -, διηγήθην).

ἦρχε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di ἄρχω (ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἤρχθην).

ἔλεγε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di λέγω (λέγω, ἐρῶ/λέξω, εἶπον/ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι/λέλεγμαι, ἐρρήθην/ἐλέχθην).

συνηντῶντο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona plurale di συναντάω (συναντάω, συναντήσω, συνηντήσα/συνήντησα, συνηντήκα, -, -).

συνεβούλεουν: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di συμβουλεύω (συμβουλεύω, συμβουλεύσω, συνεβούλευσα, συμβεβούλευκα, συμβεβούλευμαι, συνεβουλεύθην).

συνοδεύειν: infinito presente attivo di συνοδεύω (συνοδεύω, συνοδεύσω, συνώδευσα, -, -, -).

Ἐτέλει: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di τελέω (τελέω, τελῶ, ἐτέλεσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι, ἐτελέσθην).

ἤρχοντο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona plurale di ἔρχομαι (ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, -, -).

δεῖ: impersonale, indicativo presente attivo (δεῖ, δεήσει, ἐδέησε, -, -, -).

πειρᾶν: infinito presente attivo di πειράω (πειράω, πειράσω, ἐπείρασα, πεπείρακα, πεπείραμαι, ἐπειράθην).

ἔνηχε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di ἐνήχω (ἐνήχω, ἐνήξω, ἐνῆξα, -, -, -).

διέβαινε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di διαβαίνω (διαβαίνω, διαβήσομαι, διέβην, διαβέβηκα, -, -).

ἔφη: indicativo imperfetto (o aoristo) attivo, 3ª persona singolare di φημί (φημί, φήσω, ἔφην, -, -, -).

χρὴ: impersonale, forma presente (χρὴ, χρήσει, ἐδέησε, -, -, -).

διαβαίνειν: infinito presente attivo di διαβαίνω (διαβαίνω, διαβήσομαι, διέβην, διαβέβηκα, -, -).

ἐποίει: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di ποιέω (ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην).

ἀπεσιώπα: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di ἀποσιωπάω (ἀποσιωπάω, ἀποσιωπήσομαι, ἀπεσιώπησα, -, -, -).

ἐπηρώτων: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di ἐπερωτάω (ἐπερωτάω, ἐπερωτήσω, ἐπηρώτησα, ἐπηρώτηκα, ἐπηρώτημαι, ἐπηρωτήθην).

χολοῦται: indicativo presente medio/passivo, 3ª persona singolare di χολόομαι (χολόομαι, χολώσομαι, ἐχολωσάμην, κεχόλωμαι, -, ἐχολώθην).

ἀπεκρίνετο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona singolare di ἀποκρίνομαι (ἀποκρίνομαι, ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην, ἀποκέκριμαι, -, -).

προσέχουσιν: indicativo presente attivo, 3ª persona plurale di προσέχω (προσέχω, προσέξω/προσσχήσω, προσέσχον, προσέσχηκα, προσέσχημαι, προσεσχέθην).

ἐδήλου: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di δηλόω (δηλόω, δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, δεδήλωμαι, ἐδηλώθην).


NOMI

Ἀθηναίοις: dativo maschile plurale, nome proprio (Ἀθηναῖος, -ου, ὁ).

ἐκκλησίᾳ: dativo femminile singolare, nome (ἐκκλησία, -ας, ἡ).

φιλόσοφος: nominativo maschile singolare, nome (φιλόσοφος, -ου, ὁ).

Δημῶναξ: nominativo maschile singolare, nome proprio (Δημῶναξ, -ακτος, ὁ).

πολῖται: nominativo maschile plurale, nome (πολίτης, -ου, ὁ).

νοῦν: accusativo maschile singolare, nome (νοῦς, νοῦ, ὁ).

λόγῳ: dativo maschile singolare, nome (λόγος, -ου, ὁ).

μῦθον: accusativo maschile singolare, nome (μῦθος, -ου, ὁ).

τρίοδον: accusativo femminile singolare, nome (τρίοδος, -ου, ἡ).

θεά: nominativo femminile singolare, nome (θεά, -ᾶς, ἡ).

Ἄρτεμις: nominativo femminile singolare, nome proprio (Ἄρτεμις, -ιδος, ἡ).

λύκος: nominativo maschile singolare, nome (λύκος, -ου, ὁ).

κάπρος: nominativo maschile singolare, nome (κάπρος, -ου, ὁ).

ζῴοιν: dativo neutro duale, nome (ζῷον, -ου, τό).

ὁδόν: accusativo femminile singolare, nome (ὁδός, -οῦ, ἡ).

ὄχθας: accusativo femminile plurale, nome (ὄχθη, -ης, ἡ).

Ἰλισσοῦ: genitivo maschile singolare, nome proprio (Ἰλισσός, -οῦ, ὁ).

ποταμοῦ: genitivo maschile singolare, nome (ποταμός, -οῦ, ὁ).

πόρον: accusativo maschile singolare, nome (πόρος, -ου, ὁ).

πόρθμος: nominativo maschile singolare, nome (πόρθμος, -ου, ὁ).

γεφύρας: genitivo femminile singolare, nome (γέφυρα, -ας, ἡ).

διηγήμασιν: dativo neutro plurale, nome (διήγημα, -ατος, τό).

Δημώνακτι: dativo maschile singolare, nome proprio (Δημῶναξ, -ακτος, ὁ).

λόγοις: dativo maschile plurale, nome (λόγος, -ου, ὁ).

σωτηρίας: genitivo femminile singolare, nome (σωτηρία, -ας, ἡ).

πατρίδος: genitivo femminile singolare, nome (πατρίς, -ίδος, ἡ).

μύθοις: dativo maschile plurale, nome (μῦθος, -ου, ὁ).

φλυαρίαν: accusativo femminile singolare, nome (φλυαρία, -ας, ἡ).

ὄχλου: genitivo maschile singolare, nome (ὄχλος, -ου, ὁ).


AGGETTIVI

Αἰσώπειον: accusativo maschile singolare, aggettivo (Αἰσώπειος, -α, -ον).

μακρὰν: accusativo femminile singolare, aggettivo (μακρός, -ά, -όν).

Ἐπίβουλος: nominativo maschile singolare, aggettivo (ἐπίβουλος, -ον).

δολερὸς: nominativo maschile singolare, aggettivo (δολερός, -ά, -όν).

δεξιὰν: accusativo femminile singolare, aggettivo (δεξιός, -ά, -όν).

φλυάροις: dativo maschile plurale, aggettivo (φλύαρος, -ον).

PRONOMI (solo pronomi distinti dagli articoli, che qui non compaiono)


AVVERBI

ποτε: di tempo.

οὐκ: di negazione.

οὐδὲ: congiunzione/avverbio ("neppure", "nemmeno").

οὖν: conclusivo/inferenziale.

ἕως: congiunzione temporale ("finché", "fino a quando").

Οὕτως: di modo.

ἐξαίφνης: di tempo.


CONGIUNZIONI

ἀλλ': avversativa.

δ': (δὲ) coordinativa/avversativa.

καὶ: coordinante copulativa.

μὲν: particella correlativa.

ὥστε: consecutiva.

ἐπεὶ: causale.


PREPOSIZIONI

ἐν: con dativo.

Παρὰ: con accusativo.

σὺν: con dativo.

ἄνευ: con genitivo.

ἐπὶ: con accusativo.

περὶ: con genitivo.


PARTICELLE

δὴ: rafforzativa.