Λέγεται δὲ Κάτων εὐθὺς ἐκ παιδίου τῇ τε φωνῇ καὶ τῷ προσώπῳ καὶ ταῖς περὶ τὰς παιδιὰς διατριβαῖς ἦθος ὑποφαίνειν ἄτρεπτον καὶ ἀπαθὲς καὶ βέβαιον ἐν πᾶσιν. τοῖς κολακεύουσι τραχὺς ὢν καὶ προσάντης, ἔτι μᾶλλον ἐκράτει τῶν ἐκφοβούντων. ἦν δὲ καὶ πρὸς γέλωτα κομιδῇ δυσκίνητος, ἄχρι μειδιάματος σπανίως τῷ προσώπῳ διαχεόμενος, καὶ πρὸς ὀργὴν οὐ ταχὺς οὐδ' ὀλισθηρός, οργιζομενος δὲ δυσπαραίτητος. ὡς οὖν εἰς τὸ μανθάνειν ἧκε, νωθρὸς ἦν ἀναλαβεῖν καὶ βραδύς, ἀναλαβὼν δὲ κάτοχος καὶ μνημονικός. τῷ παιδαγωγῷ τὸν Κάτωνα πείθεσθαι μὲν λέγουσι καὶ ποιεῖν ἅπαν τὸ προσταττόμενον, ἑκάστου δὲ τὴν αἰτίαν ἀπαιτεῖν, καὶ τὸ διὰ τί πυνθάνεσθαι· καὶ γὰρ ἦν χαρίεις ὁ παιδαγωγὸς αὐτοῦ, καὶ λόγον ἔχων τοῦ κονδύλου προχειρότερον, ὄνομα Σαρπηδών.

Si racconta che fino da fanciullo Catone manifestò nella voce, nell'espressione del viso e nel modo di comportarsi nei giochi infantili, un carattere estremamente inflessibile, forte, costante, reagiva alle lusinghe in modo rude e sbrigativo, ed alle minacce con una fermezza ancora maggiore. Per nulla incline al riso, raramente distendeva i tratti del viso in un lieve sorriso, non cedeva facilmente neppure all'ira, ma quando era in preda all'ira, si placava con difficoltà. Iniziati gli studi, si rivelò molto lento nell'apprendere, ma ricordava senza sforzo e non dimenticava più quello che aveva imparato. E' naturale, del resto, che gli individui più dotati recepiscano con maggiore facilità. Si dice che Catone, obbediva al pedagogo ed eseguiva ogni suo ordine, ma di ogni cosa voleva saperne l'origine e chiedeva il perché. Il nome del pedagogo era Sarpedonte e infatti, da persona amabile qual era preferiva servirsi del ragionamento anzichè delle maniere forti