Nulla Alexandrinis ad gerenda negotia cunctatio aut mora inferebatur. nam in omnes partes, per quas fines Aegypti regnumque pertinet, legatos conquisitoresque miserant novos dilectus habendi causa magnumque numerum in oppidum telorum atque tormentorum convexerant et innumerabilem multitudinem armatorum adduxerant. Nec minus in urbe maximae erant institutae officinae, in quibus quotidie arma conficerentur. Servos praeterea puberes armaverant, ut exercitum complerent, quibus domini locupletiores victum cotidianum stipendiumque praebebant. Hac multitudine munitiones semotarum partium tuebantur; vetaranas chortes vacuas in celeberrimis urbis locis habebant ut, in quacumque regione pugnaretur, integris viribus ad auxilium ferendum opponi possen. In omnibus viis atque angiportis triplicem vallum
Agli abitanti di Alessandria non veniva causato nessun indugio o esitazione ad esercitare le loro attività. Infatti avevano inviato ambasciatori e arruolatori in tutte le parti, attraverso le quali si estendono i territori e il regno d'Egitto, per svolgere l'arruolamento e avevano trasportato in città un gran numero di armi e di macchine da guerra e vi avevano introdotto un'enorme quantità di soldati. E non meno erano state predisposte in città grandissime fabbriche, perché in esse si realizzassero ogni giorno armi. Avevano inoltre armato gli schiavi giovani, perché colmassero l'esercito, ai quali i padroni più ricchi offrivano un vitto quotidiano e una paga. Con questo numero proteggevano le fortificazioni delle parti lontane; tenevano le coorti dei veterani disoccupate nei luoghi più frequentati della città, affinché potessero impegnarsi a portare aiuto con forze fresche in qualsiasi parte si combattesse. In tutte le vie e vicoli.