Caius Iunius, unus ex tribunis, Tempanium equitum decurionem vocari iussit coramque ei, «Sexte Tempani», inquit, «quaero de te arbitrerisne Caium Sempronium consulem aut in tempore pugnam inisse aut firmavisse subsidiis aciem aut boni consulis officio functum esse; et tune ipse, victis legionibus Romanis, tuo consilio equitem ad pedes deduxeris restituerisque pugnam; te excluso deinde ab acie nostra, num aut consul ipse subvenerit tibi atque equitibus aut miserit praesidium; postero denique die ecquid praesidii usquam habueris, an tu cohorsque in castra vestra virtute perruperitis; ecquem in castris consulem, ecquem exercitum inveneritis an deserta castra, relictos saucios milites. Haec pro virtute tua fideque, qua una hoc bello res publica stetit, dicenda tibi sunt hodie; denique ubi Caius Sempronius, ubi legiones nostrae sint; desertus sis an deserueris consulem exercitumque; victi denique simus aut vicerimus».
Casio Giunio, uno dei tribuni, ordinò che Tempaniio fosse eletto comandante dei cavalieri ed in presenza di costui, disse "Sesto Tempanio ti chiedo se credi che Caio Sempronio o si trovasse in tempo in battaglia o che rafforzasse l'esercito schierato a battaglia con la linea di riserva o che adempisse il dovere di un console onesto; e forse tu stesso, sconfitte le legioni romane, grazie alla tua strategia avresti condotto la cavalleria verso i fanti ed avresti reintegrato la battaglia; essendo tu stato respinto poi dal nostro esercito schierato a battaglia, forse o sopraggiungerebbe a te e ai cavalieri lo stesso console o ti invierebbe un presidio; infine l'indomani forse avresti in qualche luogo un qualche presidio, o tu e la coorte con la vostra virtù irrompereste nell'accampamento; trovereste forse qualche console, qualche esercito, nell'accampamento, o gli accampamenti deserti, i soldati abbandonati feriti. Tu oggi devi dire tali cose per la tua fede e la tua virtù, grazie a quest'unica lo stato si è mantenuto in questa guerra; infine dove siano Caio Sempronio, le nostre legioni; tu saresti stato abbandonato o avresti tu abbandonato il console e l'esercito; alla fine saremmo sconfitti o avremmo vinto". (by Vogue)
Versione tratta da Livio