Herodutus, clarus Graecus scriptor, multa de vita moribusque antiquorum Aegyptiorum tradit. Aegyptiorum dei longe diversi a Graecorum Romanorumque deis erant: nam plerumque faciem animalium habebant: praesertim deus Crocodilius ac deus Serpens colebantur sed etiam deo Soli deaque Lunae summi honores tribuebantur. Apud Aegyptios mulieres agros colebant et mercaturam quoque exercebant, viri autem scientiis litterisque studebant. Herodotus Aegyptios aliorum populorum praeceptores appellat, quia sacerdotes, homines magnae doctrinae, fundamenta multarum disciplinarum cognoscebant atque docebant. Quare a Graecia Asiaque multitudo philosophorum et scriptorum in Aegyptum perveniebat. Aegyptiorum reges "Pharaones" appellabantur atque dei putabantur. Pyramides, quae etiam nunc inter alia Aegyptiorum monumenta eminent, splendida Pharaonum sepulcra erant.
Traduzione
Erodoto, famoso scrittore greco, (da)molte notizie sulla vita e gli usi degli antichi egizi, gli dei erano molto diversi dagli dei dei greci e dei romani: e infatti avevano la faccia di animali: erano adorati soprattutto il dio Ccodrillo e il dio Serpente ma sommi onori erano tributati anche al dio della Luna piena. Presso gli egizi le donne coltivavano i campi ed esercitavano anche il commercio, mentre gli uomini si dedicavano alle scienze e alle lettere. Erodoto proclama gli Egizi maestri degli altri popoli, poiché i sacerdoti, uomini di grande cultura, conoscevano e insegnavano le basi di molte discipline. Per questo una moltitudine di filosofi e scrittori dalla Grecia e dall'Asia andava in Egitto. I re dei egizi erano chiamati Faraoni ed erano considerati dei. Le Piramidi, che spiccano ancora adesso fra gli altri monumenti degli egizi. erano splendidi sepolcri dei Faraoni.