Neptunus, Saturni et Rheae filius, traditus est deus dominusque universorum Oceanorum, qui ventis ac procellis imperabat et universarum aquarum imperium cum Aeolo, ventorum domino, et nymphis dividebat; Neptuni concha ab equis marinis transportbantur: ea per endas celeriter trahebatur. Equi feros oculos atque iubas caeruleas habebant, at a Neptuno sempre habenis firme ducti sunt. Deus nutis saepe apparebat: nautae, semper viventes in pelagi periculis, multis hostiis benevolentiam Neptuni rogabant: etiam sacra templa ei dicata sunt et plerumque in insularum oris aedificata sunt, ubi nautae deum patronum vitae suae orabant. Neptuno sacri erant equus et delphinus et inter plantas pinus.

Nettuno, figlio di Saturno e Rea, fu nominato dio di tutti gli Oceani, colui che comandava con i venti e le bufere e con Eolo comanda tutte le acque, comanda i venti, e con le ninfe(lo)divideva; La conchiglia di Nettuno era trasportata da cavalli marini, essa era trascinata velocemente dalle onde. I cavalli avevano occhi selvaggi e criniere nerastre, e sono condotti da Nettuno spesso frustati fortemente. Il dio ai marinai mostrava sempre: I marinai, che vivevano sempre in pericoli marini, chidevano la benevolenza di Nettuno con molte vittime: Anche i sacri templi erano dedicati a lui e per lo piu sono costruiti sulle coste delle isole, dove i marinai pregavano il dio patrono della loro vita. Per Nettuno erano sacri i cavalli e i delfini tra le piante di pino.

{contentvideolinker}{/contentvideolinker}