Olim multi atque infesti piratae aquas marittimas percurrebant et nautis Romanis aspera pericula saepe parabant. Ideo orae minime tutae fuerunt: impii et feri piratae ad terras adventabant et quietos incolas spoliabant vel necabant: saepe pueros puellasque deprehendebant. At Romani tantam audaciam diu non toleraverunt. Ideo magnum nautarum numerum armant atque Pompeio nautarum imperium committunt. Inde Pompeius magna cum audacia Italiae varias oras percurrit. Sed piratae minime resistunt naves protinus relinquunt atque a Pompeio misericordiam implorant. Sic laeta Victoria multas terras et non paucos pagos a molesto ac diuturno periculo liberavit.

Una volta molti e pericolosi pirati percorrevano le acque marittime e spesso procuravano sgradevoli pericoli ai marinai romani. Quindi le coste furono sorvegliate pochissimo: gli empi e i feroci pirati si avventavano sulle terre e spogliavano gli abitanti o li uccidevano. Spesso prendevano i fanciulli e le fanciulle. Ma i romani non tollerarono a lungo tanta audacia. Armano quindi un gran numero di marinai e danno il comando dei marinati a Pompeo. Poi Pompeo con grande audacia percorre le varie coste dell'Italia. Ma i pirati resistono poco. lasciano immediatamente le navi e a Pompeo implorano misericordia. Così la felice vittoria liberò molte terre e non pochi villagGi dal molesto e continuo pericolo