Non fu pura fortuna quella di Roma
versione di greco di Polibio e traduzone

Ο μεν ουν Ρωμαιοις και Καρχηδονιοις συστας περι Σικελιας πολεμος τοιουτον εσχε το τελος, ετη πολεμηθεις εικοσι και τετταρα συνεχως, πολεμος, ων ισμεν ακοη μαθοντες, πολυχρονιωτατος και συνεχεστατος και μεγιστος. Εν τουτω, χωρις των λοιπων αγωνων και παρασκευων, απαξ μεν οι συναμφω πλειοσιν η πεντακοσιοις εναυμαχησαν προς αλληλους. Απεβαλον γε μην Ρωμαιοι μεν εν τω πολεμω τουτω πεντηρεις μετα των εν ταις ναυαγιαις διαφθαρεισων εις επτακοσιας, Καρχηδονιοι δ' εις πεντακοσιας. Ει δε τις βουληθειη συλλογισασθαι την διαφοραν των πεντηρικων πλοιων προς τας τριηρεις, αις οι τε Περσαι προς τους Ελληνας και παλιν Αθηναιοι και Λακεδαιμονιοι προς αλληλους εναυμαχουν, ου δυνηθειη τηλικαυτας δυναμεις ευρειν εν θαλαττη διηγωνισμενας. Εξ ων δηλον οτι ου τυχη Ρωμαιοι, καθαπερ ενιοι δοκουσι των Ελληνων, ουδ' αυτοματως, αλλ' εικοτως, ου μονον επεβαλοντο τη των ολων ηγεμονια και δυναστεια τολμηρως, αλλα και καθικοντο της προθεσεως.

TRADUZIONE

La guerra sorta tra Romani e Cartaginesi per la Sicilia ebbe tale esito, dopo 24 anni di ininterrotte lotte, ostilità, tra quelle che cono­sciamo per averne udito parlare, (lotte) più lunghe, più continue ed estese. In questa guerra - senza tener conto degli altri combattimenti e equipaggi - i due avversari lottarono tra loro sul mare, in un'unica volta, con più di 500 navi. I Romani lersero in que­sta guerra circa 700 quinqueremi, con quelle affondate nei naufragi, i Cartaginesi (ne persero) circa 500. E se si volesse tener conto della supremazia delle navi quinqueremi rispetto alle triremi, con le quali i Persiani combattevano contro i Greci, e in seguito Ateniesi e Spartani tra loro, non si potrebbe trovare che (altre) potenze di tale natura si siano mai affrontate sul mare. Da questi fatti è palese che i Romani, non per fortuna, come qualche greco ritiene, né imprudentemente, ma a buon diritto, non solo desiderarono con coraggio l’egemonia e il potere sul mondo, ma anche misero in pratica questo desiderio.