Καὶ τότε μέν, ὅτε τὸ πλῆθος ἦν κύριον τῶν πραγμάτων, ἡμᾶς τὰς τῶν ἄλλων ἀκροπόλεις φρουροῦντας, ἐπειδὴ δ᾽ οἱ τριάκοντα παρέλαβον τὴν πολιτείαν, τοὺς πολεμίους τὴν ἡμετέραν ἔχοντας; καὶ κατὰ μὲν ἐκεῖνον τὸν χρόνον δεσπότας ἡμῶν ὄντας Λακεδαιμονίους, ἐπειδὴ δ᾽ οἱ φεύγοντες κατελθόντες πολεμεῖν ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας ἐτόλμησαν καὶ Κόνων ναυμαχῶν ἐνίκησε, πρέσβεις ἐλθόντας παρ᾽ αὐτῶν καὶ διδόντας τῇ πόλει τὴν ἀρχὴν τὴν τῆς θαλάττης;
Chi ignora che allora, quando il popolo era arbitro dello Stato, noi presidiavamo le acropoli altrui, mentre, dopo l'insediamento dei Trenta al governo, i nemici occupavano la nostra? E che in quel tempo i Lacedemoni erano i nostri padroni, ma, dopo che gli esuli, tornati, osarono combattere per la libertà e Conone riportò la vittoria navale, vennero ambasciatori da parte loro ad offrire alla nostra città il dominio del mare.