Σκεψασθαι δε χρη, ω ανδρες δικασται, δια τι αν τις τοιουτων ανδρων φεισαιτο; ... επι δε τοις κακοις φιλοτιμεισθαι.

Bisogna anche riflettere, giudici, sul perché si dovrebbero risparmiare uomini come questi; forse perché sono stati sfortunati nei rapporti con lo Stato, ma per il resto sono cittadini disciplinati e hanno tenuto una condotta di vita moderata? Ma non è forse vero che molti di loro si sono prostituiti, altri sono andati a letto con le sorelle, altri ancora hanno avuto figli dalle loro figlie? E non hanno parodiato i misteri, spezzato le Erme, commesso empietà contro tutti gli dei e fatto torto a tutta quanta la città, con una condotta ingiusta e senza regole sia nei rapporti con gli altri che tra di loro, senza astenersi da alcun atto audace e senza risparmiarsi l'esperienza di nessuna malvagità? Insomma, hanno provato ogni infamia, e quel che hanno provato lo hanno anche fatto agli altri. La loro indole infatti è tale che si vergognano delle azioni buone e si fanno un vanto delle cattive

Analisi dei verbi contenuti nella versione

Σκεψασθαι → infinito aoristo medio di σκέπτομαι (riflettere, considerare)

χρη → presente indicativo attivo di χρή (è necessario, bisogna)

φεισαιτο → ottativo aoristo medio di φείδομαι 3a singolare (risparmiare, avere pietà di)

δεδυστυχηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di δυστυχέω (essere sfortunato, subire sventure)

εισι → presente indicativo attivo terza persona plurale di εἰμί (essere)

βεβιωκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di βιόω (vivere)

ηταιρηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ἑταιρέω (avere rapporti, avere una relazione)

συγγεγονασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di συγγίγνομαι (essere congiunto, avere rapporti sessuali)

γεγονασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di γίγνομαι (divenire, generare)

πεποιηκασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ποιέω (fare, commettere)

περικεκοφασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di περικοπτω (mutilare, tagliare attorno)

ησεβηκασι → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ἀσεβέω (profanare, essere empio, oltraggiare gli dèi)

ημαρτηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ἁμαρτάνω (sbagliare, peccare, commettere un'ingiustizia)

πολιτευομενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di πολιτεύομαι (comportarsi, governare, agire politicamente)

διακειμενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di διάκειμαι (essere in un certo stato o disposizione)

απεχομενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di ἀπέχω (allontanare, respingere)

απειροι γιγνομενοι → participio presente medio-passivo nominativo plurale maschile di γίγνομαι (divenire, essere inesperto di)

πεπονθασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di πάσχω (soffrire, subire)

πεποιηκασιν → perfetto indicativo attivo terza persona plurale di ποιέω (fare, commettere)