Το δε δη μετα τουτο επιθυμω υμιν χρησμωδησαι, ω καταψηφισαμενοι μου· και γαρ ειμι ηδη ενταυθα εν ω μαλιστα ανθρωποι χρησμωδουσιν, οταν μελλωσιν αποθανεισθαι. Φημι γαρ, ω ανδρες οι εμε απεκτονατε, τιμωριαν υμιν ηξειν ευθυς μετα τον εμον θανατον πολυ χαλεπωτεραν νη Δια η οιαν εμε απεκτονατε· νυν γαρ τουτο ειργασθε οιομενοι μεν απαλλαξεσθαι του διδοναι ελεγχον του βιου, το δε υμιν πολυ εναντιον αποβησεται, ως εγω φημι. Πλειους εσονται υμας οι ελεγχοντες, ους νυν εγω κατειχον, υμεις δε ουκ ησθανεσθε· και χαλεπωτεροι εσονται οσω νεωτεροι εισιν, και υμεις μαλλον αγανακτησετε.
Ora, dopodiché, desidero fare un'indovinazione per voi, oh coloro che mi avete condannato. Sono già qui, dove gli uomini tendono a cercare oracoli, quando sono prossimi a morire. Dico che, oh uomini che mi avete giustiziato, una punizione vi seguirà subito dopo la mia morte, molto più severa di quella con cui mi avete ucciso. Perché ora avete agito pensando di liberarvi dal dare conto della vostra vita, ma ciò sarà molto contro di voi, come dico. Ci saranno molti che vi rimprovereranno, che prima ero io a frenare, ma voi non lo sapete; saranno più giovani di voi, ma più severi, e voi ne sarete irritati molto di più.
(By Starinthesky)