Deucalione e Pirra
VERSIONE DI GRECO di Apollodoro
TRADUZIONE dal libro Remata
TRADUZIONE n. 1
quando zeus volle annientare la generazione di bronzo avendo prometeo consigliato deucalione dopo aver costruito un arca e dopo aver posto soèra il necessario si imbarcòl su questo con prima. zeus avendo versato un grande diluvio dal cielo innoindò moltissime zone della grecia cosicche uccise tutti gli uomini a parte pochi che fuggirono sugli alti monti vicini. allora separò i monti della tessaglia e tutte le cose furono gettate fuori dall istmo e dal peloponneso. ma deucalione procedendo nell arca per 9 giorni e un ugual numero di notti approdò sul pernaso.
traduzione n. 2
Quando Zeus decise di annientare la generazione di bronzo istuita da Prometeo, Deucalione avendo costruito un'arca e avendo imbarcato i viveri salì a bordo con Pirra. E Zeus facendo cadere una pioggia abbondante inondò la maggior parte della Grecia, cosicchè uccise tutti gli uomini, a parte pochi che fuggirono verso gli alti monti vicini. E anche allora si divisero i monti della Tessaglia e tutte le cose furono turbate eccetto l'istmo di Corinto e il Peloponneso.