Ό Ἀλέξανδρος δέ, ἐπειδὴ παρεσκευάσθησαν αὐτῷ ἐπὶ τοῦ Ὑδάσπου ταῖς ὄχθαις πολλαὶ μὲν τριακόντοροι καὶ ἡμιόλιαι, πολλὰ δὲ καὶ ἱππαγωγὰ πλοῖα καὶ ἄλλα ὅσα ἐς παρακομιδὴν στρατιᾶς ποταμῷ εὔπορα, ἔγνω καταπλεῖν κατὰ τὸν Ὑδάσπην ὡς ἐπὶ τὴν μεγάλην θάλασσαν. Πρότερον μέν γε ἐν τῷ Ἰνδῷ ποταμῷ κροκοδείλους ἰδών, μόνῳ τῶν ἄλλων ποταμῶν πλὴν Νείλου, πρὸς δὲ ταῖς ὄχθαις τοῦ Ἀκεσίνου κυάμους ὁποίους ἡ γῆ ἐκφέρει ἡ Αἰγυπτία, καὶ ἀκούσας ὅτι ὁ Ἀκεσίνης ἐμβάλλει ἐς τὸν Ἰνδόν, ἔδοξεν ἐξευρηκέναι τοῦ Νείλου τὰς ἀρχάς. Ό Ἀλέξανδρος ένόμιζε τὸν Νεῖλον ἐνθένδε ποθὲν ἐξ Ἰνδῶν άνίσχειν καὶ δι´ ἐρήμου πολλῆς γῆς ῥεῖν καὶ ταύτῃ ἀπολλύοναι τὸν Ἰνδὸν τὸ ὄνομα. Ἓπειτα, ὁπόθεν ἄρχεται διὰ τῆς οἰκουμένης χώρας ῥεῖν, Νεῖλον ἤδη πρὸς Αἰθιόπων τε τῶν ταύτῃ καὶ Αἰγυπτίων καλεῖσθαι ἢ, ὡς Ὅμηρος ἐποίησεν, Αἴγυπτον, οὕτω δὴ ἐσδιδόναι ἐς τὴν ἐντὸς θάλασσαν. (Arriano, la Spedizione di Alessandro 6 1-23)
Alessandro, dopo che furono preparate allo stesso fiume facilmente transitabile sulle sponde dell'Idaspe molte navi a trenta remi e imbarcazioni leggere e molte imbarcazioni per trasporto di cavalli e quante altre cose per il passaggio dell'esercito, decise di discendere lungo l'Idaspe con l'intento di andare verso il Grande Mare. Prima però avendo visto nel fiume Indo coccodrilli, il solo tra gli altri fiumi tranne il Nilo, presso le rive dell'Acesine una specie di fave che la terra Egizia produce, e avendo sentito che l'Acesine sfocia nell'Indo, pensò di aver trovato le sorgenti del Nilo. Alessandro credeva che il Nilo di qui presso a poco sorgesse dall'Indo e attraverso il deserto della grande terra scorresse e da qui svanisse il nome Indo. Poi, da dove comincia attraverso la regione abitata a scorrere è chiamato ormai Nilo dagli Etiopi e di qui anche dagli Egizi o, come scrisse Omero, Egitto, tanto da sfociare nel mare Mediterraneo.
(By Stuurm)