Οἱ Αἰγύπτιοι μάλα διέφερον τῷ ἐθίσματι τῶν ἄλλων φυλῶν. Παρὰ τοῖς Αἰγυπτίοις γὰρ αἱ μὲν γυναῖκες ἠγόραζον καὶ ἐκαπήλευον, οἱ δὲ φῶτες ὕφαινον· καὶ οἱ μὲν ἄλλοι ἄνθρωποι ὅτε ὕφαινον τὴν κρόκην ἄνω ἐδίωκον, οἱ δὲ Αἰγύπτιοι κάτω. Τὰ φορτία οἱ μὲν φῶτες ἐπὶ τῶν κεφαλῶν ἔφερον, αἱ δὲ γυναῖκες ἐπὶ τῶν ὤμων. Τοῖς μὲν ἄλλοις ἀνθρώποις ἡ δίαιτα χωρὶς τῶν θηρίων διῆγον, τοῖς δὲ Αἰγυπτίοις δὲ μετὰ τῶν θηρῶν. Οἱ μὲν ἄλλοι ἄνθρωποι ἅμα κήδει (in occasione di lutto”) ἐκείροντο τὰς κεφαλάς, οἱ Αἰγύπτιοι δὲ τὰς τρίχας καὶ τὸ γένειον διεφύλασσον. Οἱ μὲν Ἕλληνες (nom. m. plur. , “I Greci") τὰ γράμματα ἔγραφον καὶ ψήφοις ἐλογίζοντο ἀπὸ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ δεξιά, οἱ δὲ Αἰγύπτιοι ἀπὸ τῶν δεξιῶν ἐπὶ τὰ ἀριστερά. Οἱ δὲ Αἰγύπτιοι διὰ τὴν χρείαν τὰ ζῷα ἐσέβοντο· οὗτοι γὰρ ἐπίστευον ὅτι ἕκαστον τῶν ζῴων ὠφέλειαν προσέφερε τῷ τῶν ἀνθρώπων βίῳ.
Gli Egiziani differivano molto per l'abitudine dalle altre tribù. Presso gli Egizi infatti le donne andavano in piazza e facevano commerci, gli uomini tessevano; e gli altri uomini quando tessevano (la lana), la muovevano verso l'alto, mentre gli Egiziani verso il basso. Mentre questi (gli uomini) portavano i carichi sulle teste, le donne li portano sulle spalle. Mentre per gli altri uomini il regime alimentare era senza animali, per gli Egiziani era con gli animali. Gli altri uomini in occasione di lutto si rasavano le teste, gli Egiziani invece mantengono i capelli e la barba. I Greci scrivevano le lettere e facevano i calcoli da sinistra a destra, mentre gli Egiziani da destra a sinistra. Gli Egiziani rispettano gli animali per la (loro) utilità; infatti essi credevano che ciascuno degli animali portava un vantaggio alla vita degli uomini
(By Vogue)