Ενταυθα οι μεν αλλοι στρατιωται επι τα επιτηδεια ησαν· οι δε στρατηγοι παλιν συνηλθον, και συναγαγοντες τους εαλωκοτας... δια την συσχωριαν.
In quella circostanza gli altri soldati erano alla ricerca di viveri; i comandanti si riunirono di nuovo (aor.συνέρχομαι) e dopo aver radunato i prigionieri li interrogavano su ogni regione circostante e come fosse ciascuna. Quelli rivelavano che, verso mezzogiorno, si stendeva la regione di Babilonia e della Media, da cui provenivano; la strada verso l'oriente portava a Susa ed Ecbatana, dove si diceva che il re trascorresse l'estate; se si varcava il fiume, verso ovest, si andava verso la Lidia e la Ionia; la via che passava attraverso i monti, rivolta verso nord, portava nelle terre dei Carduchi. Dicevano che questi abitavano sui monti, che erano bellicosi e che non obbedivano al re. Ma che anzi, una volta il re aveva inviato verso loro loro un esercito di centoventimila uomini: nessuno di questi era ritornato a causa del luogo impervio.
(By Vogue)