Ἐπὶ γὰρ τῷ τέρματι τοῦ βίου τήν κρίσιν τῆς γεροντίας προσθεὶς ἐποίησε μηδὲ ἐν τῷ γήρα ἀμελεῖσθαι τὴν καλοκαγαθίαν. Ἀξιάγαστον δ᾽ αὐτοῦ καὶ τὸ ἐπικουρῆσαι τῷ τῶν ἀγαθῶν γήρᾳ· θεὶς γὰρ τοὺς γέροντας κυρίους τοῦ περὶ τῆς ψυχῆς ἀγῶνος διέπραξεν ἐντιμότερον εἶναι τὸ γῆρας τῆς τῶν ἀκμαζόντων ῥώμης. Εἰκότως δέ τοι καὶ σπουδάζεται οὗτος ὁ ἀγὼν μάλιστα τῶν ἀνθρωπίνων. Καλοὶ μὲν γὰρ καὶ οἱ γυμνικοί· ἀλλ᾽ οὗτοι μὲν σωμάτων εἰσίν· ὁ δὲ περὶ τῆς γεροντίας ἀγὼν ψυχῶν ἀγαθῶν κρίσιν παρέχει. Ὅσῳ οὖν κρείττων ψυχὴ σώματος, τοσούτῳ καὶ οἱ ἀγῶνες οἱ τῶν ψυχῶν ἢ οἱ τῶν σωμάτων ἀξιοσπουδαστότεροι. Τόδε γε μὴν τοῦ Λυκούργου πῶς οὐ μεγάλως ἄξιον ἀγασθῆναι; ὃς ἐπειδὴ κατέμαθεν ὅτι ὅπου οἱ βουλόμενοι ἐπιμελοῦνται τῆς ἀρετῆς οὐχ ἱκανοί εἰσι τὰς πατρίδας αὔξειν, ἐν τῇ Σπάρτῃ ἠνάγκασε δημοσίᾳ πάντας πάσας ἀσκεῖν τὰς ἀρετάς. (Senofonte, Elleniche)
Infatti, avendo posto alla fine della vita il giudizio per l'ammissione al consiglio degli anziani, fece in modo che la virtù non fosse trascurata neppure in vecchiaia. E degno di ammirazione è anche questo suo provvedimento di venire in soccorso alla vecchiaia degli uomini perbene; infatti, rendendo gli anziani signori della contesa per la vita, ottenne che la vecchiaia fosse più onorata della forza dei giovani nel fiore degli anni. E a ragione, dunque, questa contesa è considerata la più importante tra quelle umane. Belle, infatti, sono anche le gare ginniche; ma queste riguardano i corpi, mentre la contesa per l'ammissione al consiglio degli anziani offre un giudizio di anime nobili. Quanto dunque l'anima è superiore al corpo, tanto anche le gare delle anime sono più degne di impegno di quelle dei corpi. E inoltre, come non è grandemente degno di essere ammirato questo provvedimento di Licurgo? Egli, dopo aver compreso che, laddove solo coloro che lo desiderano si occupano della virtù, non sono sufficienti a far crescere le patrie, a Sparta costrinse tutti a praticare pubblicamente tutte le virtù.
(By Starinthesky)
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
προσθεὶς: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare.
Paradigma: προτίθημι, προσθήσω, προσέθηκα, προτέθηκα, προτέθειμαι, προσετέθην
ἐποίησε: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
ἀμελεῖσθαι: infinito presente medio-passivo.
Paradigma: ἀμελέω, ἀμελήσω, ἠμέλησα, ἠμέληκα, ἠμέλημαι, ἠμελήθην
ἐπικουρῆσαι: infinito aoristo attivo.
Paradigma: ἐπικουρέω, ἐπικουρήσω, ἐπεκούρησα, -, -, -
θεὶς: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare.
Paradigma: τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι, ἐτέθην
διέπραξεν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: διαπράσσω, διαπράξω, διέπραξα, διαπέπραχα, διαπέπραγμαι, διεπράχθην
εἶναι: infinito presente attivo.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
ἀκμαζόντων: participio presente attivo, genitivo maschile plurale.
Paradigma: ἀκμάζω, ἀκμάσω, ἤκμασα, ἤκμακα, -, -
σπουδάζεται: indicativo presente medio-passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: σπουδάζω, σπουδάσομαι, ἐσπούδασα, ἐσπούδακα, ἐσπούδασμαι, ἐσπουδάσθην
εἰσίν: indicativo presente attivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
παρέχει: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: παρέχω, παρέξω/παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι, -
ἀγασθῆναι: infinito aoristo passivo.
Paradigma: ἄγαμαι, ἀγάσομαι, ἠγασάμην, -, -, ἠγάσθην
κατέμαθεν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: καταμανθάνω, καταμαθήσομαι, κατέμαθον, καταμεμάθηκα, -, -
βουλόμενοι: participio presente medio-passivo, nominativo maschile plurale.
Paradigma: βούλομαι, βουλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην
ἐπιμελοῦνται: indicativo presente medio-passivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: ἐπιμελέομαι, ἐπιμελήσομαι, ἐπεμελήθην, ἐπιμεμέλημαι, -, -
αὔξειν: infinito presente attivo.
Paradigma: αὔξω, αὐξήσω, ηὔξησα, ηὔξηκα, ηὔξημαι, ηὐξήθην
ἠνάγκασε: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ἀναγκάζω, ἀναγκάσω, ἠνάγκασα, ἠνάγκακα, ἠνάγκασμαι, ἠναγκάσθην
ἀσκεῖν: infinito presente attivo.
Paradigma: ἀσκέω, ἀσκήσω, ἤσκησα, ἤσκηκα, ἤσκημαι, ἠσκήθην
NOMI
τέρματι: dativo neutro singolare (τέρμα, -ατος, τό).
βίου: genitivo maschile singolare (βίος, -ου, ὁ).
κρίσιν: accusativo femminile singolare (κρίσις, -εως, ἡ).
γεροντίας: genitivo femminile singolare (γεροντία, -ας, ἡ).
γήρᾳ: dativo neutro singolare (γῆρας, -ως, τό).
καλοκαγαθίαν: accusativo femminile singolare (καλοκαγαθία, -ας, ἡ).
αὐτοῦ: pronome personale, genitivo maschile singolare.
γέροντας: accusativo maschile plurale (γέρων, -οντος, ὁ).
ψυχῆς: genitivo femminile singolare (ψυχή, -ῆς, ἡ).
ἀγῶνος: genitivo maschile singolare (ἀγών, -ῶνος, ὁ).
γῆρας: accusativo neutro singolare (γῆρας, -ως, τό).
ῥώμης: genitivo femminile singolare (ῥώμη, -ης, ἡ).
ἀγὼν: nominativo maschile singolare (ἀγών, -ῶνος, ὁ).
ἀνθρωπίνων: genitivo neutro plurale (aggettivo sostantivato).
γυμνικοί: nominativo maschile plurale (aggettivo sostantivato).
σωμάτων: genitivo neutro plurale (σῶμα, -ατος, τό).
ψυχῶν: genitivo femminile plurale (ψυχή, -ῆς, ἡ).
ψυχὴ: nominativo femminile singolare (ψυχή, -ῆς, ἡ).
σώματος: genitivo neutro singolare (σῶμα, -ατος, τό).
ἀγῶνες: nominativo maschile plurale (ἀγών, -ῶνος, ὁ).
Λυκούργου: genitivo maschile singolare (Λυκοῦργος, -ου, ὁ).
ἀρετῆς: genitivo femminile singolare (ἀρετή, -ῆς, ἡ).
πατρίδας: accusativo femminile plurale (πατρίς, -ίδος, ἡ).
Σπάρτῃ: dativo femminile singolare (Σπάρτη, -ης, ἡ).
ἀρετάς: accusativo femminile plurale (ἀρετή, -ῆς, ἡ).
AGGETTIVI
Ἀξιάγαστον: nominativo neutro singolare (ἀξιάγαστος, -ον).
ἀγαθῶν: genitivo maschile plurale (ἀγαθός, -ή, -όν).
κυρίους: accusativo maschile plurale (κύριος, -α, -ον).
ἐντιμότερον: comparativo accusativo neutro singolare (ἔντιμος, -ον).
Εἰκότως: avverbio.
Καλοὶ: nominativo maschile plurale (καλός, -ή, -όν).
ἀγαθῶν: genitivo femminile plurale (ἀγαθός, -ή, -όν).
κρείττων: comparativo nominativo femminile singolare (κρείττων, -ον).
ἀξιοσπουδαστότεροι: comparativo nominativo maschile plurale (ἀξιοσπούδαστος, -ον).
Τόδε: nominativo/accusativo neutro singolare (ὅδε, ἥδε, τόδε).
μεγάλως: avverbio.
ἄξιον: nominativo neutro singolare (ἄξιος, -α, -ον).
ἱκανοί: nominativo maschile plurale (ἱκανός, -ή, -όν).
πάντας: accusativo maschile plurale (πᾶς, πᾶσα, πᾶν).
πάσας: accusativo femminile plurale (πᾶς, πᾶσα, πᾶν).
ALTRE FORME GRAMMATICALI
Ἐπὶ γὰρ: preposizione particella.
μηδὲ: congiunzione negativa.
ἐν: preposizione dativo.
δ᾽: congiunzione (δὲ).
καὶ τὸ: congiunzione articolo (con valore pronominale).
τοῦ περὶ: articolo preposizione, 'quello riguardo a'.p>
δέ τοι καὶ: particelle, 'e dunque a ragione'.
μάλιστα: avverbio superlativo.
μὲν γὰρ... ἀλλ᾽: 'infatti... ma'.
Ὅσῳ... τοσούτῳ: locuzione comparativa, 'quanto... tanto'.
οὖν: particella conclusiva.
ἢ: congiunzione.
γε μὴν: particelle, 'e inoltre'.
πῶς οὐ: locuzione interrogativa, 'come non?'.
ὃς: pronome relativo, nominativo maschile singolare.
ἐπειδὴ: congiunzione temporale/causale.
ὅτι: congiunzione dichiarativa.
ὅπου: avverbio relativo, 'laddove'.
οὐχ: avverbio di negazione.
δημοσίᾳ: avverbio.