Iuppiter, Saturni filius, omnium deorum rex et hominum pater erat. In alto Olympo vivebat et magna cum iustitia caelum et terras regebat. In Olympo multi dei et deae erant, sed non Pluto et Proserpina, Inferum domini. Bacchus vinearum et vini deus erat; Mercurius, deum nuntius, viatores, commercia, divitias protegebat et mortuos in Inferos magica virga ducebat. Neptunus, Saturni filius Iovisquc frater, totius maris imperium tenebat; Apollo, artis poeticae et Musarum patronus, oraculis sortibusque futurum hominibus ostendebat. Vulcanus beneficus flammae fabrumque deus erat et in Aetnae montis officina Iovi fulmina mira arte duris incudibus tundebat; ignes in custodia habebat, metalla fundebat, aurum cum argento miscebat ut arma et monilia diis deabusque fingeret. Aesculapius, Apollinis filius, medicorum deus erat.
Giove, figlio di Saturno era il re di tutti gli dèi e padre degli uomini. Viveva sull'elevato Olimpo e reggeva il cielo e l'universo con grande giustizia. Sull'Olimpo c'erano molti dèi e dee, ma non Plutone e Proserpina, signori degli inferi. Bacco era il dio delle vigne e del vino; Mercurio, il messaggero degli dèi, proteggeva i viandanti, i commerci, la ricchezza e conduceva con la magica verga i morti negli inferi. Nettuno, figlio di Saturno e fratello di Giove, teneva l'impero di tutto il mare; Apollo, patrono dell'arte poetica e delle muse, mostrava attraverso le tavolette per tirare a sorte e gli oracoli il futuro agli uomini. Vulcano era il dio benefico del fuoco e dei fabbri e nel laboratorio del monte Etna lanciava con l'arte dei duri martelli le saette su Giove; aveva in custodia le fiamme, fondeva i metalli, mescolava l'oro con l'argento per forgiare le armi ed i monili per gli dèi e le dee. Esculapio, figlio di Apollo, era il dio dei medici. (by Maria D.)