Precetti di vita
VERSIONE DI GRECO di Isocrate
Παντων μεν επιμελου των περι τον βιον, μαλιστα δε την σαυτου φρονησιν ασκει· μεγιστον γαρ εν ελαχιστω νους αγαθος εν ανθρωπου σωματι. Πειρω τω σωματι μεν ειναι φιλοπονος, τη οε ψυχη φιλοσοφος, ινα τω μεν επιτελης τα βουλευομενα, τη δε προορας τα συμφεροντα. Παν ο τι αν μελλης λεγειν, προτερον επισκοπει τη γνωμη· πολλοις γαρ η γλωττα προτρεχει της διανοιας. Δυο ποιου καιρους του λεγειν, η περι ων γιγνωσκεις σαφως, η περι ων αναγκαιον λεγειν εν τουτοις γαρ μονοις ο λογος της σιγης κρειττων, εν οε τοις αλλοις αμεινον σιγαν η λεγειν.
Occupati di tutto quanto si riferisce alla tua vita, ma esercita soprattutto la tua intelligenza; infatti cosa grandissima in una piccolissima è una buona mente in un corpo umano. Cerca di essere col corpo amante delle fatiche, con l'animo amante della sapienza per portare a compimento con l'uno ciò che hai deciso, con l'altro, invece, prevedere il tuo bene. Rifletti prima su quanto stai per dire : per molti infatti la lingua precede la riflessione. Fa che due siano le occasioni per parlare: (parla)o di quelle cose che conosci bene o di quelle cose di cui sei costretto a parlare; in questi soli casi, infatti, la parola è migliore del silenzio, negli altri è meglio tacere che parlare.