Testamento del padre di Demostene
versione greco Demostene traduzione libro Hellenikon phronema
Δημοσθένης γὰρ οὑμὸς πατήρ, ὦ ἄνδρες δικασταί, κατέλιπεν οὐσίαν μὲν σχεδὸν τεττάρων καὶ δέκα ταλάντων, ἐμὲ δ' ἕπτ' ἐτῶν ὄντα καὶ τὴν ἀδελφὴν πέντε, ἔτι δὲ τὴν ἡμετέραν μητέρα πεντήκοντα μνᾶς εἰς τὸν οἶκον εἰσενηνεγμένην. βουλευσάμενος δὲ περὶ ἡμῶν, ὅτ' ἔμελλε τελευτᾶν, ἅπαντα ταῦτ' ἐνεχείρισεν Ἀφόβῳ τε τουτῳὶ καὶ Δημοφῶντι τῷ Δήμωνος υἱεῖ, τούτοιν μὲν ἀδελφιδοῖν ὄντοιν, τῷ μὲν ἐξ ἀδελφοῦ, τῷ δ' ἐξ ἀδελφῆς γεγονότοιν, ἔτι δὲ Θηριππίδῃ τῷ Παιανιεῖ, γένει μὲν οὐδὲν προσήκοντι, φίλῳ δ' ἐκ παιδὸς ὑπάρχοντι.
Traduzione libera
Infatti Demostene, mio padre, o giudici, lasciava alla sua morte una tenuta di quasi quattordici talenti, un figlio, io, sette anni, e mia sorella, delll'età di cinque anni, e la sua vedova, nostra madre, che gli aveva portato una dote di cinquanta mine. Avendo pensiero per il nostro benessere, , quando stava per morire, metteva tutta questa proprietà nelle mani del convenuto, Afobo, e Demofonte, figlio di Demo, suoi nipoti, uno da parte di suo fratello, l'altro da parte di sua sorella, e nelle mani di Therippide di Paeania, che non era un parente, ma era stato il suo amico fin da fanciullo.