Ἐπεὶ δὲ πλησίον ἐγενόμην, ἀνατείνω τὸ ξίφος· «Λευκίππη – λέγων – ἀθλία καὶ πάντων ἀνθρώπων δυστυχεστάτη, οὐ τὸν θάνατον ὀδύρομαί σου μόνον, οὐδ᾽ ὅτι τέθνηκας ἐπὶ ξένης, οὐδ᾽ ὅτι σοι γέγονεν ἐκ βίας σφαγή, ἀλλ' ὅτι ταῦτα τῶν σῶν ἀτυχημάτων παίγνια, ἀλλ' ὅτι καθάρσιον γέγονας ἀκαθάρτων σωμάτων καί σε ζῶσαν ἀνέτεμον, οἴμοι, καὶ βλέπουσαν ὅλην τὴν ἀνατομήν, ἀλλ᾽ ὅτι σου τῆς γαστρὸς τὰ μυστήρια ἐμέρισαν καὶ τὴν ταφὴν κακοδαίμονι βωμῷ καὶ σορῷ. Καὶ τὸ μὲν σῶμα ταύτῃ κατατέθειται, τὰ δὲ σπλάγχνα ποῦ; Εἰ μὲν δεδαπανήκει τὸ πῦρ, ἥττων ἡ συμφορά νῦν δὲ ἡ τῶν σπλάγχνων σου ταφή ληστών γέγονε τροφή. Ὢ πονηρᾶς ἐπὶ βωμοῦ δαδουχίας· ὢ τροφῶν καινὰ μυστήρια. Καὶ ἐκ τοιούτοις θύμασιν ἔβλεπον ἄνωθεν οἱ θεοὶ καὶ οὐκ ἐσβέσθη τὸ πῦρ, ἀλλὰ μιαινόμενον ἠνείχετο καὶ ἀνέφερε τοῖς θεοῖς τὴν κνῖσαν. Λαβὲ οὖν, Λευκίππη, τὰς πρεπούσας σοι παρ᾿ ἐμοῦ χοάς». (Achille Tazio)

E quando fui vicino, alzai (lett presente) la spada, dicendo: "O Leucippe, sventurata e la più sfortunata di tutti gli uomini, non piango solo la tua morte, né (solo) perché sei morta in terra straniera, né perché per te c'è stata una morte violenta, ma (piango) perché queste cose sono un gioco al confronto delle tue sventure, perché sei diventata vittima espiatoria per corpi impuri e ti hanno sezionata da viva, ahimè, e mentre vedevi tutta l'operazione, ma perché hanno spartito i segreti del tuo ventre e (hanno dato) la tua sepoltura a un altare e a un'urna sciagurati. E il corpo è stato deposto qui, ma le viscere dove (sono)? Se il fuoco le avesse consumate, la sventura (sarebbe) minore; ora invece la sepoltura delle tue viscere è diventata cibo di banditi. Oh scellerata cerimonia con fiaccole su un altare! Oh nuovi misteri di cibi! E a tali sacrifici gli dèi guardavano dall'alto e il fuoco non si spense, ma, pur essendo contaminato, resisteva e portava agli dèi il fumo odoroso. Prendi dunque, o Leucippe, le libagioni che ti spettano da parte mia".
(By Starinthesky)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI

ἐγενόμην: indicativo aoristo medio, 1ª persona singolare.

Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -

ἀνατείνω: indicativo presente attivo, 1ª persona singolare.

Paradigma: ἀνατείνω, ἀνατενῶ, ἀνέτεινα, ἀνατέτακα, ἀνατέταμαι, ἀνετάθην

λέγων: participio presente attivo, nominativo maschile singolare.

Paradigma: λέγω, ἐρῶ/λέξω, εἶπον/ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι/λέλεγμαι, ἐρρήθην/ἐλέχθην

ὀδύρομαί: indicativo presente medio-passivo, 1ª persona singolare.

Paradigma: ὀδύρομαι, ὀδυροῦμαι, ὠδυράμην, -, -, -

τέθνηκας: indicativo perfetto attivo, 2ª persona singolare.

Paradigma: θνῄσκω, θανοῦμαι, ἔθανον, τέθνηκα, -, -

γέγονεν: indicativo perfetto attivo, 3ª persona singolare.

Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -

γέγονας: indicativo perfetto attivo, 2ª persona singolare.

Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -

ἀνέτεμον: indicativo aoristo attivo, 3ª persona plurale.

Paradigma: ἀνατέμνω, ἀνατεμῶ, ἀνέτεμον, ἀνατέτμηκα, ἀνατέτμημαι, ἀνετμήθην

βλέπουσαν: participio presente attivo, accusativo femminile singolare.

Paradigma: βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι, ἐβλέφθην

ἐμέρισαν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona plurale.

Paradigma: μερίζω, μεριῶ, ἐμέρισα, μεμέρικα, μεμέρισμαι, ἐμερίσθην

κατατέθειται: indicativo perfetto medio-passivo, 3ª persona singolare.

Paradigma: κατατίθημι, καταθήσω, κατέθηκα, κατατέθηκα, κατατέθειμαι, κατετέθην

δεδαπανήκει: indicativo piuccheperfetto attivo, 3ª persona singolare.

Paradigma: δαπανάω, δαπανήσω, ἐδαπάνησα, δεδαπάνηκα, δεδαπάνημαι, ἐδαπανήθην

ἔβλεπον: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale.

Paradigma: βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι, ἐβλέφθην

ἐσβέσθη: indicativo aoristo passivo, 3ª persona singolare.

Paradigma: σβέννυμι, σβέσω, ἔσβεσα, ἔσβηκα, ἔσβεσμαι, ἐσβέσθην

μιαινόμενον: participio presente medio-passivo, nominativo/accusativo neutro singolare.

Paradigma: μιαίνω, μιανῶ, ἐμίανα, -, μεμίασμαι, ἐμιάνθην

ἠνείχετο: indicativo imperfetto medio, 3ª persona singolare.

Paradigma: ἀνέχω, ἀνέξω/ἀνασχήσω, ἀνέσχον, ἀνέσχηκα, -, -

ἀνέφερε: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.

Paradigma: ἀναφέρω, ἀνοίσω, ἀνήνεγκον, ἀνενήνοχα, ἀνενήνεγμαι, ἀνηνέχθην

Λαβὲ: imperativo aoristo attivo, 2ª persona singolare.

Paradigma: λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην


NOMI

ξίφος: accusativo neutro singolare (ξίφος, -ους, τό).

Λευκίππη: vocativo femminile singolare (Λευκίππη, -ης, ἡ).

ἀνθρώπων: genitivo maschile plurale (ἄνθρωπος, -ου, ὁ).

θάνατον: accusativo maschile singolare (θάνατος, -ου, ὁ).

ξένης: genitivo femminile singolare (aggettivo sostantivato).

βίας: genitivo femminile singolare (βία, -ας, ἡ).

σφαγή: nominativo femminile singolare (σφαγή, -ῆς, ἡ).

ἀτυχημάτων: genitivo neutro plurale (ἀτύχημα, -ατος, τό).

παίγνια: nominativo neutro plurale (παίγνιον, -ου, τό).

καθάρσιον: nominativo neutro singolare (καθάρσιον, -ου, τό).

σωμάτων: genitivo neutro plurale (σῶμα, -ατος, τό).

οἴμοι: interiezione.

ἀνατομήν: accusativo femminile singolare (ἀνατομή, -ῆς, ἡ).

γαστρὸς: genitivo femminile singolare (γαστήρ, -τρός, ἡ).

μυστήρια: accusativo neutro plurale (μυστήριον, -ου, τό).

ταφὴν: accusativo femminile singolare (ταφή, -ῆς, ἡ).

βωμῷ: dativo maschile singolare (βωμός, -οῦ, ὁ).

σορῷ: dativo femminile singolare (σορός, -οῦ, ἡ).

σῶμα: nominativo neutro singolare (σῶμα, -ατος, τό).

σπλάγχνα: nominativo/accusativo neutro plurale (σπλάγχνον, -ου, τό).

ποῦ: avverbio interrogativo.

πῦρ: nominativo/accusativo neutro singolare (πῦρ, πυρός, τό).

συμφορά: nominativo femminile singolare (συμφορά, -ᾶς, ἡ).

ταφή: nominativo femminile singolare (ταφή, -ῆς, ἡ).

ληστών: genitivo maschile plurale (λῃστής, -οῦ, ὁ).

τροφή: nominativo femminile singolare (τροφή, -ῆς, ἡ).

δαδουχίας: genitivo femminile singolare (δαδουχία, -ας, ἡ).

τροφῶν: genitivo femminile plurale (τροφή, -ῆς, ἡ).

θύμασιν: dativo neutro plurale (θῦμα, -ατος, τό).

θεοὶ: nominativo maschile plurale (θεός, -οῦ, ὁ).

θεοῖς: dativo maschile plurale (θεός, -οῦ, ὁ).

κνῖσαν: accusativo femminile singolare (κνῖσα, -ης, ἡ).

χοάς: accusativo femminile plurale (χοή, -ῆς, ἡ).


AGGETTIVI

ἀθλία: vocativo femminile singolare (ἄθλιος, -α, -ον).

πάντων: genitivo maschile plurale (πᾶς, πᾶσα, πᾶν).

δυστυχεστάτη: superlativo vocativo femminile singolare (δυστυχής, -ές).

σῶν: genitivo neutro plurale (σός, σή, σόν).

ἀκαθάρτων: genitivo neutro plurale (ἀκάθαρτος, -ον).

ζῶσαν: participio/aggettivo, accusativo femminile singolare (ζάω).

ὅλην: accusativo femminile singolare (ὅλος, -η, -ον).

κακοδαίμονι: dativo maschile/femminile singolare (κακοδαίμων, -ον).

ἥττων: comparativo nominativo femminile singolare (κακός, -ή, -όν).

πονηρᾶς: genitivo femminile singolare (πονηρός, -ά, -όν).

καινὰ: nominativo/accusativo neutro plurale (καινός, -ή, -όν).

τοιούτοις: dativo neutro plurale (τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτο).

ἄνωθεν: avverbio.

πρεπούσας: participio/aggettivo, accusativo femminile plurale (πρέπω).


ALTRE FORME GRAMMATICALI

Ἐπεὶ δὲ: 'e quando'.

πλησίον: avverbio.

σου: pronome personale, genitivo singolare.

μόνον: avverbio.

οὐδ᾽ ὅτι: 'né perché'.

σοι: pronome personale, dativo singolare.

ἐκ: preposizione genitivo.

ἀλλ' ὅτι: 'ma perché'.

καί: congiunzione.

σε: pronome personale, accusativo singolare.

ταύτῃ: avverbio.

Εἰ μὲν... νῦν δὲ: 'se da una parte... ora invece'.

: interiezione.

ἐπὶ: preposizione genitivo.

οὐκ: avverbio di negazione.

ἀλλὰ: congiunzione.

οὖν: particella conclusiva.

παρ᾿ ἐμοῦ: 'da parte mia'.