Εἰ γάρ ἐστί τι τῶν οὐκ ἐφ᾽ ἡμῖν (= che non sono in nostro potere), πᾶσα ἀνάγκη μήτε ἀγαθὸν αὐτὸ εἶναι μήτε κακόν. Μὴ φέρε οὖν πρὸς τὸν μάντιν ὄρεξιν ἢ ἔκκλισιν μηδὲ τρέμων αὐτῷ πρόσει, ἀλλὰ διεγνωκώς, ὅτι πᾶν τὸ ἀποβησόμενον ἀδιάφορον καὶ οὐδὲν πρὸς σέ, ὁποῖον δ᾽ ἂν ᾖ, ἔσται αὐτῷ χρήσασθαι καλῶς καὶ τοῦτο οὐθεὶς κωλύσει. Θαῤῥῶν οὖν ὡς ἐπὶ συμβούλους ἔρχου τοὺς θεούς· καὶ λοιπόν, ὅταν τί σοι συμβουλευθῇ, μέμνησο τίνας συμβούλους παρέλαβες καὶ τίνων παρακούσεις ἀπειθήσας. Ἔρχου δὲ ἐπὶ τὸ μαντεύεσθαι, καθάπερ ἠξίου Σωκράτης, ἐφ᾽ ὧν ἡ πᾶσα σκέψις τὴν ἀναφορὰν εἰς τὴν ἔκβασιν ἔχει καὶ οὔτε ἐκ λόγου οὔτε ἐκ τέχνης τινὸς ἄλλης ἀφορμαὶ δίδονται πρὸς τὸ συνιδεῖν τὸ προκείμενον· ὥστε, ὅταν δεήσῃ συγκινδυνεῦσαι φίλῳ ἢ πατρίδι, μὴ μαντεύεσθαι, εἰ συγκινδυνευτέον. Καὶ γὰρ ἂν προείπῃ σοι ὁ μάντις φαῦλα γεγονέναι τὰ ἱερά, δῆλον ὅτι θάνατος σημαίνεται ἢ πήρωσις μέρους τινὸς τοῦ σώματος ἢ φυγή· ἀλλ᾽ αἱρεῖ ὁ λόγος καὶ σὺν τούτοις παρίστασθαι τῷ φίλῳ καὶ τῇ πατρίδι συγκινδυνεύειν. (Epitteto)
Se infatti esiste qualcosa che non è in nostro potere, è assolutamente necessario che non sia né un bene né un male. Non andare dunque dall'indovino con desiderio o avversione, e non avvicinarti a lui tremando, ma con la chiara consapevolezza che ogni evento futuro è indifferente e non ti riguarda, e quale che sia, sarà possibile farne buon uso, e questo nessuno lo impedirà. Va' dunque fiducioso dagli dèi come da consiglieri; e per il futuro, quando ti sia stato dato un consiglio, ricordati quali consiglieri hai consultato e a chi disubbidirai, se non darai ascolto. E accostati all'oracolo, come riteneva giusto Socrate, solo su quelle questioni in cui tutta l'indagine ha il suo riferimento nell'esito finale, e per le quali non sono dati spunti né dalla ragione né da alcun'altra arte per comprendere l'oggetto in questione; cosicché, quando sia necessario correre un rischio insieme a un amico o alla patria, non si deve consultare l'oracolo se si debba correre il rischio. Infatti, anche qualora l'indovino ti preannunci che i sacrifici sono stati sfavorevoli, è chiaro che viene indicata la morte o una mutilazione di una parte del corpo o l'esilio; ma la ragione impone di assistere l'amico e di correre il rischio insieme alla patria anche con queste premesse.
(By Starinthesky)
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
ἐστί: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
εἶναι: infinito presente attivo.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
φέρε: imperativo presente attivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: φέρω, οἴσω, ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην
πρόσει: imperativo presente attivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: πρόσειμι (πρός εἶμι), -, -, -, -, -
διεγνωκώς: participio perfetto attivo, nominativo maschile singolare.
Paradigma: διαγιγνώσκω, διαγνώσομαι, διέγνων, διέγνωκα, διέγνωσμαι, διεγνώσθην
ἀποβησόμενον: participio futuro medio, accusativo neutro singolare.
Paradigma: ἀποβαίνω, ἀποβήσομαι, ἀπέβην, ἀποβέβηκα, -, -
ᾖ: congiuntivo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
ἔσται: indicativo futuro medio, 3ª persona singolare.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
χρήσασθαι: infinito aoristo medio.
Paradigma: χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι, -, ἐχρήσθην
κωλύσει: indicativo futuro attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: κωλύω, κωλύσω, ἐκώλυσα, κεκώλυκα, κεκώλυμαι, ἐκωλύθην
Θαῤῥῶν: participio presente attivo, nominativo maschile singolare.
Paradigma: θαρρέω, θαρρήσω, ἐθάρρησα, τεθάρρηκα, -, -
ἔρχου: imperativo presente medio-passivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, -, -
συμβουλευθῇ: congiuntivo aoristo passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: συμβουλεύω, συμβουλεύσω, συνεβούλευσα, συμβεβούλευκα, συμβεβούλευμαι, συνεβουλεύθην
μέμνησο: imperativo perfetto medio-passivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: μιμνῄσκω, μνήσω, ἔμνησα, μέμνημαι, ἐμνήσθην
παρέλαβες: indicativo aoristo attivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: παραλαμβάνω, παραλήψομαι, παρέλαβον, παρείληφα, παρείλημμαι, παρελήφθην
παρακούσεις: indicativo futuro attivo, 2ª persona singolare.
Paradigma: παρακούω, παρακούσομαι, παρήκουσα, παρακήκοα, -, -
ἀπειθήσας: participio aoristo attivo, nominativo maschile singolare.
Paradigma: ἀπειθέω, ἀπειθήσω, ἠπείθησα, ἠπείθηκα, -, -
μαντεύεσθαι: infinito presente medio-passivo.
Paradigma: μαντεύομαι, μαντεύσομαι, ἐμαντευσάμην, μεμάντευμαι, -, -
ἠξίου: indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ἀξιόω, ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην
ἔχει: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: ἔχω, ἕξω/σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, -
δίδονται: indicativo presente medio-passivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην
συνιδεῖν: infinito aoristo attivo.
Paradigma: συνοράω (σύν ὁράω), συνόψομαι, συνεῖδον, συνέορακα, -, -
δεήσῃ: congiuntivo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: δέω, δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην
συγκινδυνεῦσαι: infinito aoristo attivo.
Paradigma: συγκινδυνεύω, συγκινδυνεύσω, συνεκινδύνευσα, -, -, -
συγκινδυνευτέον: aggettivo verbale di necessità.
προείπῃ: congiuntivo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: προλέγω, προερῶ, προεῖπον, προείρηκα, προείρημαι, προερρήθην
γεγονέναι: infinito perfetto attivo.
Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
σημαίνεται: indicativo presente medio-passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: σημαίνω, σημανῶ, ἐσήμηνα, σεσήμαγκα, σεσήμασμαι, ἐσημάνθην
αἱρεῖ: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην
παρίστασθαι: infinito presente medio-passivo.
Paradigma: παρίστημι, παραστήσω, παρέστησα/παρέστην, παρέστηκα, παρέσταμαι, παρεστάθην
συγκινδυνεύειν: infinito presente attivo.
Paradigma: συγκινδυνεύω, συγκινδυνεύσω, συνεκινδύνευσα, -, -, -
NOMI
ἀνάγκη: nominativo femminile singolare (ἀνάγκη, -ης, ἡ).
μάντιν: accusativo maschile singolare (μάντις, -εως, ὁ).
ὄρεξιν: accusativo femminile singolare (ὄρεξις, -εως, ἡ).
ἔκκλισιν: accusativo femminile singolare (ἔκκλισις, -εως, ἡ).
σέ: pronome personale, accusativo singolare.
συμβούλους: accusativo maschile plurale (σύμβουλος, -ου, ὁ).
θεούς: accusativo maschile plurale (θεός, -οῦ, ὁ).
λοιπόν: (aggettivo sostantivato) il resto, per il futuro.
σοι: pronome personale, dativo singolare.
Σωκράτης: nominativo maschile singolare (Σωκράτης, -ους, ὁ).
σκέψις: nominativo femminile singolare (σκέψις, -εως, ἡ).
ἀναφορὰν: accusativo femminile singolare (ἀναφορά, -ᾶς, ἡ).
ἔκβασιν: accusativo femminile singolare (ἔκβασις, -εως, ἡ).
λόγου: genitivo maschile singolare (λόγος, -ου, ὁ).
τέχνης: genitivo femminile singolare (τέχνη, -ης, ἡ).
ἀφορμαὶ: nominativo femminile plurale (ἀφορμή, -ῆς, ἡ).
προκείμενον: (participio sostantivato) l'oggetto in questione.
φίλῳ: dativo maschile singolare (φίλος, -ου, ὁ).
πατρίδι: dativo femminile singolare (πατρίς, -ίδος, ἡ).
μάντις: nominativo maschile singolare (μάντις, -εως, ὁ).
ἱερά: accusativo neutro plurale (ἱερόν, -οῦ, τό).
θάνατος: nominativo maschile singolare (θάνατος, -ου, ὁ).
πήρωσις: nominativo femminile singolare (πήρωσις, -εως, ἡ).
μέρους: genitivo neutro singolare (μέρος, -ους, τό).
σώματος: genitivo neutro singolare (σῶμα, -ατος, τό).
φυγή: nominativo femminile singolare (φυγή, -ῆς, ἡ).
λόγος: nominativo maschile singolare (λόγος, -ου, ὁ).
AGGETTIVI
ἀγαθὸν: nominativo/accusativo neutro singolare (ἀγαθός, -ή, -όν).
κακόν: nominativo/accusativo neutro singolare (κακός, -ή, -όν).
πᾶν: nominativo/accusativo neutro singolare (πᾶς, πᾶσα, πᾶν).
ἀδιάφορον: nominativo/accusativo neutro singolare (ἀδιάφορος, -ον).
καλῶς: avverbio.
οὐθεὶς: nominativo maschile singolare (οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν).
φαῦλα: accusativo neutro plurale (φαῦλος, -η, -ον).
δῆλον: nominativo/accusativo neutro singolare (δῆλος, -η, -ον).
ALTRE FORME GRAMMATICALI
Εἰ γάρ: congiunzioni, 'se infatti'.
τι: pronome indefinito, nominativo/accusativo neutro singolare.
τῶν οὐκ ἐφ᾽ ἡμῖν: locuzione, 'delle cose che non sono in nostro potere'.
πᾶσα ἀνάγκη: espressione impersonale, 'è assoluta necessità'.
μήτε... μήτε: congiunzioni negative.
αὐτὸ: pronome personale, nominativo/accusativo neutro singolare.
Μὴ... οὖν: negazione particella, 'non... dunque'.
πρὸς: preposizione accusativo.
ἢ: congiunzione disgiuntiva.
μηδὲ: congiunzione negativa.
τρέμων: participio presente attivo, nominativo maschile singolare.
αὐτῷ: pronome personale, dativo maschile singolare.
ἀλλὰ: congiunzione.
ὅτι: congiunzione.
οὐδὲν: pronome, nominativo/accusativo neutro singolare.
ὁποῖον δ᾽ ἂν: locuzione relativa, 'e di qualunque tipo sia'.
καὶ: congiunzione.
τοῦτο: pronome dimostrativo, accusativo neutro singolare.
ὡς ἐπὶ: locuzione, 'come da'.
ὅταν: congiunzione temporale/eventuale.
τίνας: pronome interrogativo, accusativo maschile plurale.
τίνων: pronome interrogativo, genitivo maschile plurale.
καθάπερ: congiunzione comparativa.
ἐφ᾽ ὧν: locuzione (ἐπί pronome relativo), 'sulle questioni in cui'.
οὔτε... οὔτε: congiunzioni negative.
ἐκ: preposizione genitivo.
τινὸς: pronome indefinito, genitivo femminile singolare.
ἄλλης: aggettivo, genitivo femminile singolare.
ὥστε: congiunzione consecutiva.
εἰ: congiunzione condizionale.
ἂν: particella (con congiuntivo eventuale).
ὅτι: (qui) introduce discorso diretto o è esplicativo, 'cioè'.
σὺν: preposizione dativo.