Ὑπὸ τῶν θεῶν βλεπόμεθα· ἡ μὲν ἀρετὴ ἡμῶν θαυμάζεται, ἡ δὲ πονηρία κολάζεται. Ἀνάγκῃ δὲ τὴν μὲν δικαιοσύνην διώκομεν, τὴν δὲ ἀδικίαν φεύγομεν·...ἐν τοῖς οἰκίαις ἡ ὁμόνοια καὶ ἡ ἡσυχία ὑποπαύονται.
Noi siamo osservati (guardati) dagli dei; la nostra virtù viene ammirata, mentre la malvagità viene punita. Per necessità, perseguiamo la giustizia e evitiamo l'ingiustizia; la prima infatti procura pace alle nostre anime, mentre l'altra genera l'ira degli dèi ed è l'origine delle preoccupazioni e delle sventure. La felicità delle case è preparata dalla temperanza mentre l'infelicità è generata dall'audacia e dalla violenza. Serve, perseguite la virtù e non provocate l'ira della padrona con la pigrizia; padrone, ammirate la virtù delle serve ed evitate la violenza; la concordia e la tranquillità a poco a poco finiscono nelle case a causa della violenza e dell'ira.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
A. VERBI
βλεπόμεθα: Indicativo Presente Passivo, 1ª persona plurale di βλέπω (vedere; al passivo: essere visti).
Paradigma: βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα, -, -, ἐβλέφθην.
θαυμάζεται: Indicativo Presente Passivo, 3ª persona singolare di θαυμάζω (ammirare; al passivo: essere ammirato).
Paradigma: θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην.
κολάζεται: Indicativo Presente Passivo, 3ª persona singolare di κολάζω (punire; al passivo: essere punito).
Paradigma: κολάζω, κολάσω, ἐκόλασα, κεκόλακα, κεκόλασμαι, ἐκολάσθην.
διώκομεν: Indicativo Presente Attivo, 1ª persona plurale di διώκω (perseguire, ricercare). (Compare due volte, una all'imperativo)
Paradigma: διώκω, διώξομαι / διώξω, ἐδίωξα, δεδίωχα, δεδίωγμαι, ἐδιώχθην.
φεύγομεν: Indicativo Presente Attivo, 1ª persona plurale di φεύγω (fuggire, evitare). (Compare due volte, una all'imperativo)
Paradigma: φεύγω, φεύξομαι / φευξοῦμαι, ἔφυγον, πέφευγα, -, -.
ὑποπαύονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di ὑποπαύομαι (cessare, interrompersi). (Compare due volte)
Paradigma: ὑποπαύομαι, ὑποπαύσομαι, ὑπεπαυσάμην, -, -, ὑπεπαύθην.
παρέχει: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona singolare di παρέχω (offrire, procurare).
Paradigma: παρέχω, παρέξω / παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι, -.
τίκτει: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona singolare di τίκτω (generare, produrre). (Compare due volte, una al passivo)
Paradigma: τίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα, τέτεγμαι, -.
ἐστὶ: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona singolare di εἰμί (essere).
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, -, -, -, -.
παρασκευάζεται: Indicativo Presente Passivo, 3ª persona singolare di παρασκευάζω (preparare; al passivo: essere preparato, derivare).
Paradigma: παρασκευάζω, παρασκευάσω, παρεσκεύασα, παρεσκεύακα, παρεσκεύασμαι, παρεσκευάσθην.
ἐγείρετε: Imperativo Presente Attivo, 2ª persona plurale di ἐγείρω (risvegliare, suscitare).
Paradigma: ἐγείρω, ἐγερῶ, ἤγειρα, ἐγήγερκα, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην.
θαυμάζετε: Imperativo Presente Attivo, 2ª persona plurale di θαυμάζω (ammirare).
Paradigma: θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην.
B. NOMI (Sostantivi propri e comuni):
θεῶν: Genitivo maschile plurale. Nom: θεός, Gen: θεοῦ (dei). (Compare due volte)
ἀρετὴ: Nominativo femminile singolare. Nom: ἀρετή, Gen: ἀρετῆς (virtù). (Compare tre volte)
πονηρία: Nominativo femminile singolare. Nom: πονηρία, Gen: πονηρίας (malvagità).
δικαιοσύνην: Accusativo femminile singolare. Nom: δικαιοσύνη, Gen: δικαιοσύνης (giustizia).
ἀδικίαν: Accusativo femminile singolare. Nom: ἀδικία, Gen: ἀδικίας (ingiustizia).
οἰκίαις: Dativo femminile plurale. Nom: οἰκία, Gen: οἰκίας (case, famiglie). (Compare due volte)
ὁμόνοια: Nominativo femminile singolare. Nom: ὁμόνοια, Gen: ὁμονοίας (concordia). (Compare two times)
ἡσυχία: Nominativo femminile singolare. Nom: ἡσυχία, Gen: ἡσυχίας (tranquillità, pace). (Compare two times)
ψυχαῖς: Dativo femminile plurale. Nom: ψυχή, Gen: ψυχῆς (anime).
ὀργὴν: Accusativo femminile singolare. Nom: ὀργή, Gen: ὀργῆς (ira). (Compare two times)
ῥίζα: Nominativo femminile singolare. Nom: ῥίζα, Gen: ῥίζης (radice).
μεριμνῶν: Genitivo femminile plurale. Nom: μέριμνα, Gen: μερίμνης (preoccupazioni).
συμφορῶν: Genitivo femminile plurale. Nom: συμφορά, Gen: συμφορᾶς (disgrazie).
εὐτυχία: Nominativo femminile singolare. Nom: εὐτυχία, Gen: εὐτυχίας (felicità, buona sorte).
σωφροσύνῃ: Dativo femminile singolare. Nom: σωφροσύνη, Gen: σωφροσύνης (saggezza, temperanza).
παιδείᾳ: Dativo femminile singolare. Nom: παιδεία, Gen: παιδείας (educazione).
δυστυχία: Nominativo femminile singolare. Nom: δυστυχία, Gen: δυστυχίας (sfortuna, infelicità).
τόλμῃ: Dativo femminile singolare. Nom: τόλμα, Gen: τόλμης (audacia, sfrontatezza).
βίᾳ: Dativo femminile singolare. Nom: βία, Gen: βίας (violenza). (Compare three times)
Θεράπαιναι: Vocativo femminile plurale. Nom: θεράπαινα, Gen: θεραπαίνης (ancelle). (Compare two times)
δεσποίνης: Genitivo femminile singolare. Nom: δέσποινα, Gen: δεσποίνης (padrona).
ῥᾳθυμίᾳ: Dativo femminile singolare. Nom: ῥᾳθυμία, Gen: ῥᾳθυμίας (negligenza, pigrizia).
δέσποιναι: Vocativo femminile plurale. Nom: δέσποινα, Gen: δεσποίνης (padronne).
C. AGGETTIVI:
Ἀνάγκῃ: Dativo singolare (per necessità).
τε καὶ: Congiunzione copulativa (sia... sia, e). (Compare tre volte)
D. PRONOMI:
Ὑπὸ τῶν: Locuzione preposizionale (da parte di).
ἡ μὲν... ἡ δὲ: Congiunzioni correlative (da una parte... dall'altra). (Compare tre volte)
ἡμῶν: Personale, 1ª persona, genitivo plurale (nostra). (Compare due volte)
τὴν μὲν... τὴν δὲ: Correlazione (da una parte... dall'altra).
δὲ: Congiunzione postpositiva (e, ma, poi). (Compare sette volte)
ἐν τοῖς: Locuzione preposizionale (in).
γὰρ: Congiunzione esplicativa (infatti).
ταῖς: Articolo determinativo dativo femminile plurale.
τῶν: Articolo determinativo genitivo maschile plurale. (Compare due volte)
ἐστὶ: Verbo essere, 3ª persona singolare.
μήτε: Congiunzione (e non).
τὴν τῆς: Articolo determinativo accusativo femminile singolare con genitivo.
διὰ δὲ τὴν: Locuzione preposizionale (e a causa di).