Καὶ μὴν ἐγκαταλιπεῖν γε τὰ παιδικὰ ἢ μὴ βοηθῆσαι κινδυνεύοντι οὐδεὶς οὕτω κακὸς ὅντινα οὐκ ἂν αὐτὸς ὁ Ἔρως ἔνθεον ποιήσειε πρὸς ἀρετήν, ὥστε ὅμοιον εἶναι τῷ ἀρίστῳ φύσει· καὶ ἀτεχνῶς, ὃ ἔφη Ὅμηρος, μένος ἐμπνεῦσαι ἐνίοις τῶν ἡρώων τὸν θεόν, τοῦτο ὁ Ἔρως τοῖς ἐρῶσι παρέχει γιγνόμενον παρ' αὐτοῦ. Καὶ μὴν ὑπεραποθνῄσκειν γε μόνοι ἐθέλουσιν οἱ ἐρῶντες, οὐ μόνον ὅτι ἄνδρες, ἀλλὰ καὶ αἱ γυναῖκες. Τούτου δὲ καὶ ἡ Πελίου θυγάτηρ Αλκηστις ἱκανὴν μαρτυρίαν παρέχεται ὑπὲρ τοῦδε τοῦ λόγου εἰς τοὺς Ἕλληνας, ἐθελήσασα μόνη ὑπὲρ τοῦ αὐτῆς ἀνδρὸς ἀποθανεῖν, ὄντων αὐτῷ πατρός τε καὶ μητρός, οὓς ἐκείνη τοσοῦτον ὑπερεβάλετο τῇ φιλίᾳ διὰ τὸν ἔρωτα, ὥστε ἀποδεῖξαι αὐτοὺς ἀλλοτρίους ὄντας τῷ ὑεῖ καὶ ὀνόματι μόνον προσήκοντας, καὶ τοῦτ' ἐργασαμένη τὸ ἔργον οὕτω καλὸν ἔδοξεν ἐργάσασθαι οὐ μόνον ἀνθρώποις ἀλλὰ καὶ θεοῖς, ὥστε πολλῶν πολλὰ καὶ καλὰ ἐργασαμένων εὐαριθμήτοις δή τισιν ἔδοσαν τοῦτο γέρας οἱ θεοί, ἐξ Ἅιδου ἀνεῖναι πάλιν τὴν ψυχήν, ἀλλὰ τὴν ἐκείνης ἀνεῖσαν ἀγασθέντες τῷ ἔργῳ.
E in verità, abbandonare l'amato o non aiutarlo mentre è in pericolo– non c'è nessuno così vile che Eros stesso non potrebbe rendere divino per la virtù, così da essere simile a chi è migliore per natura; e in senso assoluto, ciò che Omero disse, che il dio infonde coraggio in alcuni eroi, questo Eros lo fornisce agli amanti, generandolo da sé. E in verità, solo gli amanti sono disposti a morire l'uno per l'altro, non solo gli uomini, ma anche le donne. Di questo anche Alcesti, la figlia di Pelia, offre una prova sufficiente ai Greci in favore di questa tesi, avendo voluto lei sola morire per il proprio sposo, sebbene egli avesse sia un padre che una madre, i quali lei superò a tal punto nell'affetto, a causa dell'amore, da dimostrare che essi erano estranei al figlio e parenti solo di nome. E avendo compiuto questa azione, sembrò che avesse compiuto un'opera così nobile non solo agli occhi degli uomini ma anche a quelli degli dèi, cosicché, sebbene molti avessero compiuto molte e nobili imprese, a pochissimi in verità gli dèi concessero questo privilegio, di far tornare indietro l'anima dall'Ade, ma fecero tornare la sua, ammirati dalla sua azione.
(By Starinthesky)
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
ἐγκαταλιπεῖν: infinito aoristo attivo.
Paradigma: ἐγκαταλείπω, ἐγκαταλείψω, ἐγκατέλιπον, ἐγκαταλέλοιπα, ἐγκαταλέλειμμαι, ἐγκατελείφθην
βοηθῆσαι: infinito aoristo attivo.
Paradigma: βοηθέω, βοηθήσω, ἐβοήθησα, βεβοήθηκα, βεβοήθημαι, ἐβοηθήθην
κινδυνεύοντι: participio presente attivo, dativo maschile singolare.
Paradigma: κινδυνεύω, κινδυνεύσω, ἐκινδύνευσα, κεκινδύνευκα, κεκινδύνευμαι, ἐκινδυνεύθην
ποιήσειε: ottativo aoristo attivo, 3ª persona singolare (potenziale con ἄν).
Paradigma: ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
εἶναι: infinito presente attivo.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
ἔφη: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: φημί, φήσω, ἔφησα, -, -, -
ἐμπνεῦσαι: infinito aoristo attivo.
Paradigma: ἐμπνέω, ἐμπνεύσομαι, ἐνέπνευσα, ἐμπέπνευκα, -, -
παρέχει: indicativo presente attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: παρέχω, παρέξω/παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι, -
γιγνόμενον: participio presente medio-passivo, accusativo neutro singolare.
Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
ὑπεραποθνῄσκειν: infinito presente attivo.
Paradigma: ὑπεραποθνῄσκω, ὑπεραποθανοῦμαι, ὑπεραπέθανον, ὑπερτέθνηκα, -, -
ἐθέλουσιν: indicativo presente attivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, -, -
ἐρῶντες: participio presente attivo, nominativo maschile plurale.
Paradigma: ἐράω, ἐρασθήσομαι, ἠράσθην, ἤρασμαι, -, -
παρέχεται: indicativo presente medio-passivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: παρέχω, παρέξω/παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι, -
ἐθελήσασα: participio aoristo attivo, nominativo femminile singolare.
Paradigma: ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα, -, -
ἀποθανεῖν: infinito aoristo attivo.
Paradigma: ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, τέθνηκα, -, -
ὄντων: participio presente attivo, genitivo maschile plurale.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
ὑπερεβάλετο: indicativo aoristo medio, 3ª persona singolare.
Paradigma: ὑπερβάλλω, ὑπερβαλῶ, ὑπερέβαλον, ὑπερβέβληκα, ὑπερβέβλημαι, ὑπερεβλήθην
ἀποδεῖξαι: infinito aoristo attivo.
Paradigma: ἀποδείκνυμι, ἀποδείξω, ἀπέδειξα, ἀποδέδειχα, ἀποδέδειγμαι, ἀπεδείχθην
ὄντας: participio presente attivo, accusativo maschile plurale.
Paradigma: εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -
προσήκοντας: participio presente attivo, accusativo maschile plurale.
Paradigma: προσήκω, προσήξω, -, -, -, -
ἐργασαμένη: participio aoristo medio, nominativo femminile singolare.
Paradigma: ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, ἠργασάμην, εἴργασμαι, -, -
ἔδοξεν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare.
Paradigma: δοκέω, δόξω, ἔδοξα, δέδογμαι, -, -
ἐργάσασθαι: infinito aoristo medio.
Paradigma: ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, ἠργασάμην, εἴργασμαι, -, -
ἐργασαμένων: participio aoristo medio, genitivo maschile plurale.
Paradigma: ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, ἠργασάμην, εἴργασμαι, -, -
ἔδοσαν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην
ἀνεῖναι: infinito aoristo attivo.
Paradigma: ἀνίημι, ἀνήσω, ἀνῆκα, ἀνεῖκα, ἀνεῖμαι, ἀνείθην
ἀνεῖσαν: indicativo aoristo attivo, 3ª persona plurale.
Paradigma: ἀνίημι, ἀνήσω, ἀνῆκα, ἀνεῖκα, ἀνεῖμαι, ἀνείθην
ἀγασθέντες: participio aoristo passivo, nominativo maschile plurale.
Paradigma: ἄγαμαι, ἀγάσομαι, ἠγασάμην, -, -, ἠγάσθην
NOMI
παιδικὰ: accusativo neutro plurale (παιδικά, -ῶν, τά).
Ἔρως: nominativo maschile singolare (Ἔρως, -ωτος, ὁ).
ἀρετήν: accusativo femminile singolare (ἀρετή, -ῆς, ἡ).
φύσει: dativo femminile singolare (φύσις, -εως, ἡ).
Ὅμηρος: nominativo maschile singolare (Ὅμηρος, -ου, ὁ).
μένος: accusativo neutro singolare (μένος, -ους, τό).
ἡρώων: genitivo maschile plurale (ἥρως, -ωος, ὁ).
θεόν: accusativo maschile singolare (θεός, -οῦ, ὁ).
ἐρῶσι: dativo maschile plurale (participio sostantivato).
ἄνδρες: nominativo maschile plurale (ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ).
γυναῖκες: nominativo femminile plurale (γυνή, γυναικός, ἡ).
Τούτου: genitivo maschile singolare (pronome dimostrativo).
Πελίου: genitivo maschile singolare (Πελίας, -ου, ὁ).
θυγάτηρ: nominativo femminile singolare (θυγάτηρ, -τρός, ἡ).
Αλκηστις: nominativo femminile singolare (Ἄλκηστις, -ιδος, ἡ).
μαρτυρίαν: accusativo femminile singolare (μαρτυρία, -ας, ἡ).
λόγου: genitivo maschile singolare (λόγος, -ου, ὁ).
Ἕλληνας: accusativo maschile plurale (Ἕλλην, -ηνος, ὁ).
ἀνδρὸς: genitivo maschile singolare (ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ).
πατρός: genitivo maschile singolare (πατήρ, -τρός, ὁ).
μητρός: genitivo femminile singolare (μήτηρ, -τρός, ἡ).
φιλίᾳ: dativo femminile singolare (φιλία, -ας, ἡ).
ἔρωτα: accusativo maschile singolare (ἔρως, -ωτος, ὁ).
ὑεῖ: dativo maschile singolare (υἱός, -οῦ, ὁ).
ὀνόματι: dativo neutro singolare (ὄνομα, -ατος, τό).
ἔργον: accusativo neutro singolare (ἔργον, -ου, τό).
ἀνθρώποις: dativo maschile plurale (ἄνθρωπος, -ου, ὁ).
θεοῖς: dativo maschile plurale (θεός, -οῦ, ὁ).
γέρας: accusativo neutro singolare (γέρας, -ως, τό).
Ἅιδου: genitivo maschile singolare (Ἅιδης, -ου, ὁ).
ψυχήν: accusativo femminile singolare (ψυχή, -ῆς, ἡ).
ἔργῳ: dativo neutro singolare (ἔργον, -ου, τό).
AGGETTIVI
οὕτω: avverbio.
κακὸς: nominativo maschile singolare (κακός, -ή, -όν).
ἔνθεον: accusativo maschile singolare (ἔνθεος, -ον).
ὅμοιον: accusativo maschile singolare (ὅμοιος, -α, -ον).
ἀρίστῳ: superlativo dativo maschile singolare (ἀγαθός, -ή, -όν).
ἀτεχνῶς: avverbio.
μόνοι: nominativo maschile plurale (μόνος, -η, -ον).
ἱκανὴν: accusativo femminile singolare (ἱκανός, -ή, -όν).
μόνη: nominativo femminile singolare (μόνος, -η, -ον).
τοσοῦτον: avverbio/aggettivo, 'a tal punto'.
ἀλλοτρίους: accusativo maschile plurale (ἀλλότριος, -α, -ον).
καλὸν: accusativo neutro singolare (καλός, -ή, -όν).
πολλῶν: genitivo maschile plurale (πολύς, πολλή, πολύ).
πολλὰ: accusativo neutro plurale (πολύς, πολλή, πολύ).
καλὰ: accusativo neutro plurale (καλός, -ή, -όν).
εὐαριθμήτοις: dativo maschile plurale (εὐαρίθμητος, -ον).
ALTRE FORME GRAMMATICALI
Καὶ μὴν γε: particelle, 'e in verità'.
ἢ: congiunzione disgiuntiva.
μὴ: negazione.
οὐδεὶς: pronome, nominativo maschile singolare.
ὅντινα: pronome relativo, accusativo maschile singolare.
οὐκ ἂν: negazione particella potenziale.
πρὸς: preposizione accusativo.
ὥστε: congiunzione consecutiva.
ὃ: pronome relativo, accusativo neutro singolare.
ἐνίοις: pronome indefinito, dativo maschile plurale.
τοῦτο: pronome dimostrativo, accusativo neutro singolare.
παρ' αὐτοῦ: 'da lui stesso'.
οὐ μόνον... ἀλλὰ καὶ: 'non solo... ma anche'.
δὲ: congiunzione.
τοῦδε: pronome dimostrativo, genitivo maschile singolare.
εἰς: preposizione accusativo.
αὐτῆς: pronome personale, genitivo femminile singolare.
οὓς: pronome relativo, accusativo maschile plurale.
ἐκείνη: pronome dimostrativo, nominativo femminile singolare.
διὰ: preposizione accusativo.
αὐτοὺς: pronome personale, accusativo maschile plurale.
μόνον: avverbio.
δή τισιν: particella pronome, 'a pochissimi invero'.
ἐξ: preposizione genitivo.
πάλιν: avverbio.
ἐκείνης: pronome dimostrativo, genitivo femminile singolare.