Ὁ δὲ [Ἐπαμεινώνδας] τὸ στράτευμα ἀντίπρωρον ὥσπερ τριήρη προσήγε, νομίζων, ὅποι ἐμβαλὼν διακόψειε, διαφθερεῖν ὅλον τὸ τῶν ἐναντίων στράτευμα. Καὶ γὰρ δὴ τῷ μὲν ἰσχυροτάτῳ παρεσκευάζετο ἀγωνίζεσθαι, τὸ δὲ ἀσθενέστατον πόρρω ἀπέστησεν, εἰδὼς ὅτι ἡττηθὲν ἀθυμίαν ἂν παράσχοι τοῖς μεθ᾿ ἑαυτοῦ, ῥώμην δὲ τοῖς πολεμίοις. Καὶ μὴν τοὺς ἱππέας οἱ μὲν πολέμιοι ἀντιπαρετάξαντο ὥσπερ ὁπλιτῶν φάλαγγα βάθος ἐφεξῆς καὶ ἔρημον πεζῶν ἁμίππων· ὁ δ᾽ Ἐπαμεινώνδας αὖ καὶ τοῦ ἱππικοῦ ἔμβολον ἰσχυρὸν ἐποιήσατο, καὶ ἁμίππους πεζοὺς συνέταξεν αὐτοῖς, νομίζων τὸ ἱππικὸν ἐπεὶ διακόψειεν, ὅλον τὸ ἀντίπαλον νενικηκὼς ἔσεσθαι· μάλα γὰρ χαλεπὸν εὑρεῖν τοὺς ἐθελήσοντας μένειν, ἐπειδάν τινας φεύγοντας τῶν ἑαυτῶν ὁρῶσι· καὶ ὅπως μὴ ἐπιβοηθῶσιν οἱ Ἀθηναῖοι ἀπὸ τοῦ εὐωνύμου κέρατος ἐπὶ τὸ ἐχόμενον, κατέστησεν ἐπὶ γηλόφων τινῶν ἐναντίους αὐτοῖς καὶ ἱππέας καὶ ὁπλίτας, φόβον βουλόμενος καὶ τούτοις παρέχειν ὡς, εἰ βοηθήσαιεν, ὄπισθεν οὗτοι ἐπικείσοιντο αὐτοῖς. Τὴν μὲν δὴ συμβολὴν οὕτως ἐποιήσατο, καὶ οὐκ ἐψεύσθη τῆς ἐλπίδος· κρατήσας γὰρ ᾗ προσέβαλεν ὅλον ἐποίησε φεύγειν τὸ τῶν ἐναντίων. (Senofonte, Elleniche, VII, 5, 23-24)

Epaminonda schierò l'esercito faccia a faccia (all'assalto) come una trireme, pensando che, dovunque avesse sfondato, avrebbe distrutto l'intero esercito nemico. E infatti si preparava a combattere con la parte più forte, mentre teneva lontana la più debole, sapendo che, se fosse stata sconfitta, avrebbe provocato scoraggiamento a quelli con lui e (avrebbe causato) forza ai nemici. Inoltre, i nemici schierarono i cavalieri come una falange di opliti, in lunga fila e in fila priva di fanti rapidi; Epaminonda si procurò poi anche una potente formazione a cuneo di cavalleria e vi schierò insieme dei fanti rapidi pensando che, avesse sfondato la cavalleria, egli avrebbe vinto l'intero schieramento nemico. infatti/poiché è molto difficile trovare chi vorrà mantenere la posizione qualora veda alcuni dei suoi che fugge. E affinché gli Ateniesi non accorressero in aiuto dal fianco sinistro al settore contiguo (della falange -τὸ ἐχόμενον) dispose su alcune alture opposte sia cavalieri che opliti, volendo procurare paura anche a costoro (agli Ateniesi), (facendo intendere) che, se avessero portato aiuto, questi li avrebbero attaccati alle spalle. Così organizzò/fece lo scontro, e il suo piano non fallì perché dopo aver riportato la vittoria nel punto dello sfondamento riuscì a mettere in fuga l'esercito degli avversari. le sue aspettative non furono deluse: infatti, vincendo nel punto dove aveva colpito, fece fuggire tutto l'esercito nemico. E per impedire che gli Ateniesi dal fianco sinistro soccorressero i vicini, dispose su alcune alture fronteggianti sia cavalieri che opliti, volendo incutere timore anche a loro, come se, se avessero portato aiuto, questi li avrebbero attaccati alle spalle. Così condusse l'attacco, e non fu deluso della speranza: infatti, Infatti, dopo aver vinto nel punto in cui (ᾗ) aveva attaccato/attaccò, fece fuggire tutto quello (l'esercito) dei nemici.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE

Verbi

προσήγε - 3a pers. sing. impf. ind. att. (da προσάγω)
προσάγω - impf. προσῆγον, ft. προσάξω, aor. προσήγαγον, pf. προσήχαγα, ppf. (ἐ)προσήχαγειν

νομίζων - part. pres. att. masch. nom. sing. (da νομίζω)
νομίζω - impf. ἐνόμιζον, ft. νομιῶ, aor. ἐνόμισα, pf. νενόμικα, ppf. (ἐ)νενομίκειν

ἐμβαλὼν - part. aor. att. masch. nom. sing. (da ἐμβάλλω)
ἐμβάλλω - impf. ἐνέβαλλον, ft. ἐμβαλῶ, aor. ἐνέβαλον, pf. ἐνβέβληκα, ppf. (ἐ)νεμβεβλήκειν

διακόψειε - 3a pers. sing. aor. ott. att. (da διακόπτω)
διακόπτω - impf. διέκοπτον, ft. διακόψω, aor. διέκοψα, pf. διακέκοφα, ppf. (ἐ)διακεκόφειν

διαφθερεῖν - inf. fut. att. (da διαφθείρω)
διαφθείρω - impf. διέφθειρον, ft. διαφθερῶ, aor. διέφθειρα, pf. διέφθαρκα, ppf. (ἐ)διεφθάρκειν

παρεσκευάζετο - 3a pers. sing. impf. ind. medio-pass. (da παρασκευάζω)
παρασκευάζω - impf. παρεσκεύαζον, ft. παρασκευάσω, aor. παρεσκεύασα, pf. παρασκεύακα, ppf. (ἐ)παρασκευάκειν

ἀγωνίζεσθαι - inf. pres. medio-pass. (da ἀγωνίζομαι)
ἀγωνίζομαι - impf. ἠγωνιζόμην, ft. ἀγωνίσομαι, aor. ἠγωνισάμην, pf. ἠγώνισμαι, ppf. (ἐ)ηγωνίσμην

ἀπέστησεν - 3a pers. sing. aor. ind. att. (da ἀφίστημι)
ἀφίστημι - impf. ἀπέστην, ft. ἀποστήσω, aor. ἀπέστησα, pf. ἀφέστηκα, ppf. (ἐ)αφεστήκειν

εἰδὼς - part. perf. att. masch. nom. sing. (da οἶδα)
οἶδα - impf. ᾔδη, ft. εἴσομαι, aor. —, pf. —, ppf. —

παράσχοι - 3a pers. sing. aor. ott. att. (da παρέχω)
παρέχω - impf. παρεῖχον, ft. παρέξω, aor. παρέσχον, pf. παρέσχηκα, ppf. (ἐ)παρεσχήκειν

ἀντιπαρετάξαντο - 3a pers. pl. aor. ind. medio-pass. (da ἀντιπαρατάσσω)
ἀντιπαρατάσσω - impf. ἀντιπαρετάσσον, ft. ἀντιπαρατάξω, aor. ἀντιπαρέταξα, pf. ἀντιπεράταχα, ppf. (ἐ)αντιπερατάχειν

ἐποιήσατο - 3a pers. sing. aor. ind. medio (da ποιέομαι)
ποιέομαι - impf. ἐποιούμην, ft. ποιήσομαι, aor. ἐποιησάμην, pf. πεποίημαι, ppf. (ἐ)πεποιήμην

συνέταξεν - 3a pers. sing. aor. ind. att. (da συντάσσω)
συντάσσω - impf. συντάσσον, ft. συντάξω, aor. συνέταξα, pf. συντετάχα, ppf. (ἐ)συντετάχειν

διακόψειεν - 3a pers. sing. aor. ott. att. (da διακόπτω)
διακόπτω - vedi sopra

νενικηκὼς - part. perf. att. masch. nom. sing. (da νικάω)
νικάω - impf. ἐνίκων, ft. νικήσω, aor. ἐνίκησα, pf. νενίκηκα, ppf. (ἐ)νενικήκειν

ἔσεσθαι - inf. fut. medio (da εἰμί)
εἰμί - impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. —, pf. —, ppf. —

εὑρεῖν - inf. aor. att. (da εὑρίσκω)
εὑρίσκω - impf. ηὕρισκον, ft. εὑρήσω, aor. ηὗρον, pf. ηὕρηκα, ppf. (ἐ)ηὐρήκειν

ἐθελήσοντας - part. fut. att. masch. acc. pl. (da ἐθέλω)
ἐθέλω - impf. ἠθέλον, ft. ἐθελήσω, aor. ἠθέλησα, pf. ἠθέληκα, ppf. (ἐ)ηθελήκειν

μένειν - inf. pres. att. (da μένω)
μένω - impf. ἔμενον, ft. μενῶ, aor. ἔμεινα, pf. μεμένηκα, ppf. (ἐ)μεμενήκειν

ὁρῶσι - 3a pers. pl. pres. ind. att. (da ὁράω)
ὁράω - impf. ἑώρων, ft. ὄψομαι, aor. εἶδον, pf. ἑόρακα, ppf. (ἐ)εωράκειν

ἐπιβοηθῶσιν - 3a pers. pl. aor. congiunt. att. (da ἐπιβοηθέω)
ἐπιβοηθέω - impf. ἐπεβοήθουν, ft. ἐπιβοηθήσω, aor. ἐπεβοήθησα, pf. ἐπιβεβοήθηκα, ppf. (ἐ)ἐπιβεβοηθήκειν

κατέστησεν - 3a pers. sing. aor. ind. att. (da καθίστημι)
καθίστημι - impf. κατέστην, ft. καταστήσω, aor. κατέστησα, pf. καθέστηκα, ppf. (ἐ)καθεστήκειν

βοηθήσαιεν - 3a pers. pl. aor. ott. att. (da βοηθέω)
βοηθέω - impf. ἐβοήθουν, ft. βοηθήσω, aor. ἐβοήθησα, pf. βεβοήθηκα, ppf. (ἐ)βεβοηθήκειν

ἐπικείσοιντο - 3a pers. pl. fut. ind. medio (da ἐπίκειμαι)
ἐπίκειμαι - impf. ἐπεκείμην, ft. ἐπικείσομαι, aor. —, pf. —, ppf. —

ἐποιήσατο - 3a pers. sing. aor. ind. medio (da ποιέομαι)
ποιέομαι - vedi sopra

ἐψεύσθη - 3a pers. sing. aor. ind. pass. (da ψεύδω)
ψεύδω - impf. ἔψευδον, ft. ψεύσω, aor. ἔψευσα, pf. ἔψευκα, ppf. (ἐ)ἐψεύκειν

κρατήσας - part. aor. att. masch. nom. sing. (da κρατέω)
κρατέω - impf. ἐκράτουν, ft. κρατήσω, aor. ἐκράτησα, pf. κεκράτηκα, ppf. (ἐ)κεκρατήκειn

προσέβαλεν - 3a pers. sing. aor. ind. att. (da προσβάλλω)
προσβάλλω - impf. προσέβαλλον, ft. προσβαλῶ, aor. προσέβαλον, pf. προσεβέβληκα, ppf. (ἐ)προσεβεβλήκειν

ἐποίησε - 3a pers. sing. aor. ind. att. (da ποιέω)
ποιέω - impf. ἐποίουν, ft. ποιήσω, aor. ἐποίησα, pf. πεποίηκα, ppf. (ἐ)πεποιήκειν

φεύγειν - inf. pres. att. (da φεύγω)
φεύγω - impf. ἔφευγον, ft. φεύξομαι, aor. ἔφυγον, pf. πέφευγα, ppf. (ἐ)πεφεύγειν

Sostantivi

στράτευμα - nominativo neutro singolare (στράτευμα -ατος, τό)

τριήρη - accusativo femminile singolare (τριήρης -ους, ἡ)

ἐναντίων - genitivo maschile plurale (ἐναντίος -α -ον)

ἰσχυροτάτῳ - dativo maschile singolare (ἰσχυρός -ά -όν)

ἀσθενέστατον - accusativo neutro singolare (ἀσθενής -ές)

πόρρω - avverbio

ἀθυμίαν - accusativo femminile singolare (ἀθυμία -ας, ἡ)

ῥώμην - accusativo femminile singolare (ῥώμη -ης, ἡ)

πολεμίοις - dativo maschile plurale (πολέμιος -α -ον)

ἱππέας - accusativo maschile plurale (ἱππεύς -έως, ὁ)

πολέμιοι - nominativo maschile plurale (πολέμιος -α -ον)

ὁπλιτῶν - genitivo maschile plurale (ὁπλίτης -ου, ὁ)

φάλαγγα - accusativo femminile singolare (φάλαγξ -αγγος, ἡ)

βάθος - accusativo neutro singolare (βάθος -ους, τό)

ἔρημον - accusativo neutro singolare (ἔρημος -ον)

πεζῶν - genitivo maschile plurale (πεζός -οῦ, ὁ)

ἁμίππων - genitivo maschile plurale (ἁμίππος -ου, ὁ)

ἱππικοῦ - genitivo neutro singolare (ἱππικός -ή -όν)

ἔμβολον - accusativo neutro singolare (ἔμβολον -ου, τό)

ἁμίππους - accusativo maschile plurale (ἁμίππος -ου, ὁ)

πεζοὺς - accusativo maschile plurale (πεζός -οῦ, ὁ)

Ἀθηναῖοι - nominativo maschile plurale (Ἀθηναῖος -α -ον)

εὐωνύμου - genitivo neutro singolare (εὐώνυμος -ον)

κέρατος - genitivo neutro singolare (κέρας -ατος, τό)

ἐχόμενον - accusativo neutro singolare (ἐχόμενος -η -ον)

γηλόφων - genitivo maschile plurale (γήλοφος -ου, ὁ)

φόβον - accusativo maschile singolare (φόβος -ου, ὁ)

συμβολήν - accusativo femminile singolare (συμβολή -ῆς, ἡ)

ἐλπίδος - genitivo femminile singolare (ἐλπίς -ίδος, ἡ)

Aggettivi

ἀντίπρωρον - accusativo neutro singolare (ἀντίπρωρος -ον)

ἰσχυροτάτῳ - dativo maschile singolare superlativo (ἰσχυρός -ά -όν)

ἀσθενέστατον - accusativo neutro singolare superlativo (ἀσθενής -ές)

ἀντίπαλον - accusativo neutro singolare (ἀντίπαλος -ον)

Altre forme grammaticali

ὥσπερ - congiunzione

ὅποι - avverbio relativo

καὶ γὰρ δὴ - particelle rafforzative

ᾗ - avverbio relativo

μάλα - avverbio

ὅπως - congiunzione finale

οὕτως - avverbio

ἐν - preposizione

ἐπί - preposizione

ἀπό - preposizione

μετά - preposizione

οὐκ - avverbio di negazione

γάρ - particella causale

ἂν - particella modale

μὴν - particella rafforzativa

αὖ - avverbio

ἐπεὶ - congiunzione

ἐπειδάν - congiunzione

ὡς - congiunzione