Ανθρωπος εισερχομενος εις την οικιαν μελισσουργου, οτε εκεινος απην, το μελι και τα κηρια εκλεπτε... αποτρεπουσι τους φιλους ως επιβουλους.

Un uomo, introducendosi in casa di un apicoltore mentre lo stesso era assente (ἄπειμι), portava via il miele ed i favi. Ritornato in casa quando l'apicoltore vedeva i favi vuoti, restava ad spettare le api. Le api, rientrate dalla pastura, quando lo raggiungevano colpivano coi pungiglioni e lo conciavano per le feste. Ed egli stesso diceva loro: "O crudeli animali, voi lasciate andare (ἀφίημι) impunito il ladro (κλώψ - κλωπός) dei vostri favi, mentre pungete terribilmente me che mi occupo di voi". Nello stesso modo alcuni uomini per errato comportamento, non stando in guardia dei nemici, respingono gli amici come fraudolenti.
(By Geppetto)

QUI TROVI STESSO TITOLO MA DIVESA DA ALTRO LIBRO