- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Versioni di Isocrate
- Visite: 2
αἱ μὲν γὰρ πράξεις αἱ προγεγενημέναι κοιναὶ πᾶσιν ἡμῖν κατελείφθησαν, τὸ δ' ἐν καιρῷ ταύταις καταχρήσασθαι καὶ τὰ προσήκοντα περὶ ἑκάστης ἐνθυμηθῆναι καὶ τοῖς ὀνόμασιν εὖ διαθέσθαι τῶν εὖ φρονούντων ἴδιόν ἐστιν.
Infatti le azioni passate furono lasciate a tutti noi in comune, ma il servirsi di queste al momento opportuno e pensare le cose convenienti su ciascuna e disporle bene con le parole è proprio delle persone sagge.
(By Flourmind)
- Panegirico 1 - Panegirico 2 - Panegirico 3 - Panegirico 4 - Panegirico 5 - Panegirico 6 - Panegirico 7 - Panegirico 8 - Panegirico 9 - Panegirico 10 - Panegirico 11 - Panegirico 12 - Panegirico 13 - Panegirico 14 - Panegirico 15 - Panegirico 16 - Panegirico 17 - Panegirico 18 - Panegirico 19 - Panegirico 20 - Panegirico 21 - Panegirico 22 - Panegirico 23 - Panegirico 24 - Panegirico 25 - Panegirico 26 - Panegirico 27 - Panegirico 28 - Panegirico 29 - 30
Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1-30 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1 - 60 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 61 - 140 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 141 - 189
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Versioni di Isocrate
- Visite: 2
ἡγοῦμαι δ' οὕτως ἂν μεγίστην ἐπίδοσιν λαμβάνειν καὶ τὰς ἄλλας τέχνας καὶ τὴν περὶ τοὺς λόγους φιλοσοφίαν, εἴ τις θαυμάζοι καὶ τιμῴη μὴ τοὺς πρώτους τῶν ἔργων ἀρχομένους, ἀλλὰ τοὺς ἄρισθ' ἕκαστον αὐτῶν ἐξεργαζομένους, μηδὲ τοὺς περὶ τούτων ζητοῦντας λέγειν περὶ ὧν μηδεὶς πρότερον εἴρηκεν, ἀλλὰ τοὺς οὕτως ἐπισταμένους εἰπεῖν ὡς οὐδεὶς ἂν ἄλλος δύναιτο.
Io ritengo che sia le altre altri sia la filosofia relativa ai discorsi potrebbero prendere un grandissimo vantaggio se uno ammirasse e onorasse non coloro che danno inizio per primi alle attività, ma coloro che praticano ciascuna di queste nel modo migliore e non coloro che cercano di parlare riguardo queste cose riguardo le quali nessuno parlò prima, ma coloro che sanno parlare così come nessun altro potrebbe.
(By Flourmind)
- Panegirico 1 - Panegirico 2 - Panegirico 3 - Panegirico 4 - Panegirico 5 - Panegirico 6 - Panegirico 7 - Panegirico 8 - Panegirico 9 - Panegirico 10 - Panegirico 11 - Panegirico 12 - Panegirico 13 - Panegirico 14 - Panegirico 15 - Panegirico 16 - Panegirico 17 - Panegirico 18 - Panegirico 19 - Panegirico 20 - Panegirico 21 - Panegirico 22 - Panegirico 23 - Panegirico 24 - Panegirico 25 - Panegirico 26 - Panegirico 27 - Panegirico 28 - Panegirico 29 - 30
Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1-30 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1 - 60 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 61 - 140 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 141 - 189
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Versioni di Isocrate
- Visite: 2
καίτοι τινὲς ἐπιτιμῶσι τῶν λόγων τοῖς ὑπὲρ τοὺς ἰδιώτας ἔχουσι καὶ λίαν ἀπηκριβωμένοις, καὶ τοσοῦτον διημαρτήκασιν ὥστε τοὺς πρὸς ὑπερβολὴν πεποιημένους πρὸς τοὺς ἀγῶνας τοὺς περὶ τῶν ἰδίων συμβολαίων σκοποῦσιν, ὥσπερ ὁμοίως δέον ἀμφοτέρους ἔχειν, ἀλλ' οὐ τοὺς μὲν ἀσφαλῶς τοὺς δ' ἐπιδεικτικῶς, ἢ σφᾶς μὲν διορῶντας τὰς μετριότητας, τὸν δ' ἀκριβῶς ἐπιστάμενον λέγειν ἁπλῶς οὐκ ἂν δυνάμενον εἰπεῖν.
Tuttavia alcuni criticano i discorsi che superano il livello dei profani [dal dizionario] e sono troppo perfetti e hanno fallito tanto che giudicano verso la perfezione quelli fatti verso le assemblee rispetto a quelli degli affari privati, come se entrambi dovessero essere simili, ma alcuni sono cauti, altri per far sfoggio, o come se essi stessi vedessero la moderazione, invece quello che è in grado di parlare a perfezione non potrebbe parlare semplicemente.
(By Flourmind)
- Panegirico 1 - Panegirico 2 - Panegirico 3 - Panegirico 4 - Panegirico 5 - Panegirico 6 - Panegirico 7 - Panegirico 8 - Panegirico 9 - Panegirico 10 - Panegirico 11 - Panegirico 12 - Panegirico 13 - Panegirico 14 - Panegirico 15 - Panegirico 16 - Panegirico 17 - Panegirico 18 - Panegirico 19 - Panegirico 20 - Panegirico 21 - Panegirico 22 - Panegirico 23 - Panegirico 24 - Panegirico 25 - Panegirico 26 - Panegirico 27 - Panegirico 28 - Panegirico 29 - 30
Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1-30 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1 - 60 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 61 - 140 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 141 - 189
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Versioni di Isocrate
- Visite: 2
μὲν οὖν οὐ λελήθασιν ὅτι τούτους ἐπαινοῦσιν ὧν ἐγγὺς αὐτοὶ τυγχάνουσιν ὄντες: ἐμοὶ δ' οὐδὲν πρὸς τοὺς τοιούτους ἀλλὰ πρὸς ἐκείνους ἐστί, τοὺς οὐδὲν ἀποδεξομένους τῶν εἰκῇ λεγομένων, ἀλλὰ δυσχερανοῦντας καὶ ζητήσοντας ἰδεῖν τι τοιοῦτον ἐν τοῖς ἐμοῖς, οἷον παρὰ τοῖς ἄλλοις οὐχ εὑρήσουσιν. πρὸς οὓς ἔτι μικρὸν ὑπὲρ ἐμαυτοῦ θρασυνάμενος, ἤδη περὶ τοῦ πράγματος ποιήσομαι τοὺς λόγους.
12. Certamente non passano inosservati poiché elogiano questi dei quali questi sono per caso vicini: invece per me nulla è verso questi ma verso quelli, che accettano niente delle cose dette a caso, ma provano fastidio e cercano di vedere un qualcosa nei miei discorsi, che presso gli altri non troverebbero (troveranno). Dopo aver parlato in modo insolente di me stesso ad un orecchio, ora farò i discorsi riguardo la questione.
(By Flourmind)
- Panegirico 1 - Panegirico 2 - Panegirico 3 - Panegirico 4 - Panegirico 5 - Panegirico 6 - Panegirico 7 - Panegirico 8 - Panegirico 9 - Panegirico 10 - Panegirico 11 - Panegirico 12 - Panegirico 13 - Panegirico 14 - Panegirico 15 - Panegirico 16 - Panegirico 17 - Panegirico 18 - Panegirico 19 - Panegirico 20 - Panegirico 21 - Panegirico 22 - Panegirico 23 - Panegirico 24 - Panegirico 25 - Panegirico 26 - Panegirico 27 - Panegirico 28 - Panegirico 29 - 30
Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1-30 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1 - 60 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 61 - 140 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 141 - 189
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: Versioni di Isocrate
- Visite: 2
τοὺς μὲν γὰρ ἄλλους ἐν τοῖς προοιμίοις ὁρῶ καταπραύ̈νοντας τοὺς ἀκροατάς, καὶ προφασιζομένους ὑπὲρ τῶν μελλόντων ῥηθήσεσθαι, καὶ λέγοντας τοὺς μὲν ὡς ἐξ ὑπογυίου γέγονεν αὐτοῖς ἡ παρασκευή, τοὺς δ' ὡς χαλεπόν ἐστιν ἴσους τοὺς λόγους τῷ μεγέθει τῶν ἔργων ἐξευρεῖν.
13. Vedo che gli altri nel proemio rendono gli ascoltatori benevoli sia adducendo scuse per le cose future che saranno dette, sia dicendo a questi che la preparazione è stata fatta da poco per questi, invece che è difficile trovare parole uguali alla grandezza dei fatti.
(By Flourmind)
- Panegirico 1 - Panegirico 2 - Panegirico 3 - Panegirico 4 - Panegirico 5 - Panegirico 6 - Panegirico 7 - Panegirico 8 - Panegirico 9 - Panegirico 10 - Panegirico 11 - Panegirico 12 - Panegirico 13 - Panegirico 14 - Panegirico 15 - Panegirico 16 - Panegirico 17 - Panegirico 18 - Panegirico 19 - Panegirico 20 - Panegirico 21 - Panegirico 22 - Panegirico 23 - Panegirico 24 - Panegirico 25 - Panegirico 26 - Panegirico 27 - Panegirico 28 - Panegirico 29 - 30
Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1-30 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 1 - 60 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 61 - 140 - Panegirico di Isocrate traduzione capitoli 141 - 189