- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ALIAS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Sto per trattare un importante esempio di straordinaria forza d'animo dell'Ateniese Senofonte. Infatti, egli stava per compiere un rito sacro, quand'ecco che venne a sapere che il maggiore dei suoi figli era morto nel combattimento presso Mantinea. Per quanto colpito da un grande dolore, non credette che il sacrificio dovesse essere trascurato, ma depose soltanto la corona con cui era ornato. Quindi, dopo che ebbe udito che il figlio era morto combattendo valorosamente, mise di nuovo sul capo la corona: infatti, la gioia che aveva ricavato dal valore del figlio era maggiore del dolore da cui era stato colpito a causa della morte di quello. Riteneva infatti che si dovesse preferire una morte onorevole in difesa della salvezza della patria alla vita stessa.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ALIAS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Un mercante, un tempo, ha grandi affari non soltanto in Egitto e in Grecia, ma anche in molte isole del Mediterraneo. Allora, il mercante ed uno schiavo navigano per mezzo di una piccola imbarcazione verso l'isola di Creta. Le acque sono tranquille, ma, d'un tratto, appare una tempesta: il vento agita le onde, e l'imbarcazione è in grande pericolo. Allora il padrone tende le mani verso il cielo, e prega in questa maniera il dio delle acque: O Nettuno, se tu salvi vita a me, io sacrificherò a te molte vittime, e compirò molti sacrifici! Lo schiavo fedele ascolta le parole del padrone e con grande impegno ritira le vele. Alla fine dice al padrone: Certamente è bene nei pericoli invocare gli dèi, ma è più utile muovere le braccia!
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ALIAS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Due Arcadici viaggiavano insieme; dopo che erano arrivati a Megara, uno andò presso un locandiere, l'altro presso un ospite. Colui che si trovava presso l'ospite, dopo cena riposò, e mentre dormiva tranquillamente, vide nei sogni l'amico che lo pregava di andargli in soccorso. In un primo momento, terrorizzato, balzò improvvisamente giù dal letto, poi si sdraiò di nuovo; ma, a lui che dormiva, apparve nuovamente il compagno, chiedendo che egli vendicasse la sua morte; infatti l'amico diceva così: Il locandiere malvagio, per rubare il denaro, mi ha ucciso e ha nascosto il mio cadavere; allora ti chiedo che domani ti rechi alla porta, e che lì interroghi un bovaro, e che frughi nel suo carro. Spinto da siffatta richiesta, al mattino si recò presso la porta, vide un bovaro sopra a un carro, e trovò il cadavere dell'amico coperto con del letame. Quindi denunciò lo spaventoso delitto, affinché i giudici punissero con un duro castigo l'autore del crimine.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ALIAS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
E perciò, nel medesimo momento, la marea riempiva le navi da guerra, e la burrasca percuoteva quelle da carico, che erano state attaccate alle ancore, e ai nostri non si dava alcuna possibilità manovrare, né di portare soccorso. Poiché moltissime navi erano state danneggiate, e poiché le rimanenti erano inutili ai fini della navigazione, dal momento che se ne erano perse le funi, le ancore, e i rimanenti pezzi d'equipaggiamento, si verificò un grande sconcerto di tutto l'esercito.
- Dettagli
- Scritto da Anna Maria Di Leo
- Categoria: ALIAS - versioni latino tradotte
- Visite: 1
Nella cultura risiede non soltanto il prestigio dell'oratore, ma anche il benessere dei moltissimi cittadini privati e, soprattutto, di tutto quanto lo Stato. Per questa ragione, o giovani, andate avanti, come già fate, e, senza perdere tempo, applicatevi a questo studio in cui vi trovate. In tal modo potrete fornire sostegno a voi, agli amici e allo Stato.
- Iphicrates Atheniensis non solum magnitudine rerum gestarum sed etiam disciplina ...
- O me perditum, o afflictum! Quid nunc rogem te ut venias, mulierem aegram et corpore ...
- Nero imperator omnes fere liberales disciplinas puer attigit. Itaque ...
- Antiquis temporibus pater familias domus rex erat, cui erat in filios et in servos ...